Skip to content
WMJS
盂蘭盆節期間的日本:為什麼整個國家都安靜了下來——哪些地方卻沒有
日本的運作方式 作者 Kei · 在日本出生長大 已更新 20 分鐘閱讀

盂蘭盆節期間的日本:為什麼整個國家都安靜了下來——哪些地方卻沒有

你會在這篇文章中了解到:

  • 288位日本人談論盂蘭盆節——那份寧靜、那份靈性,以及其中的複雜
  • 日本真的會「停擺」嗎(答案連我們也感到意外)
  • 旅遊指南從未提及的八月中旬的隱形面貌

日本在盂蘭盆節期間真的會變得安靜嗎?我們詢問了288位日本人。簡短的回答是:東京的商業區確實會空下來——每年八月,「空蕩蕩的電車」都會登上社群媒體熱搜。但完整的面貌更加細膩。如今只有30%的日本人真的會在盂蘭盆節返鄉,購物中心反而更加熱鬧,而外國遊客在很大程度上填補了市中心的空缺。旅遊指南中描述的「寂靜日本」正逐漸成為過去式。然而有些東西始終沒有改變,而且更加深層:盂蘭盆節是日本人停下來緬懷先人的時刻。


如果你在八月中旬造訪日本,大概讀過這樣的說法:「盂蘭盆節期間日本會停擺。所有東西都關門。到處很安靜。」

說實話?這不算錯——但也不是全部的真相。

盂蘭盆節是日本那種旅遊指南很難解釋清楚的時期之一。沒錯,電車會變得空蕩蕩。沒錯,有些商家會暫停營業。但為什麼會這樣——以及背後承載的情感分量——是大多數旅客永遠看不到的。

我們從日本人那裡收集了288則關於盂蘭盆節的真實意見,涵蓋四個主題:日本是否真的會變安靜、他們對這段時間遊客來訪的感受、靈性傳統對他們今天的意義,以及返鄉的複雜現實。我們的發現比任何旅遊指南的摘要都更加細膩——也更加有人情味。


快速指南

旅遊指南怎麼說 我們的發現
🟢 大致正確 東京會變安靜 商業區確實會空出來。平時擠得水洩不通的電車變得幾乎不可思議地空蕩。上班族?全都不見了。但觀光區和購物中心呢?依然熱鬧——有時甚至更加熱鬧。
🟡 說來話長 所有人都會回老家 如今只有約30%的人真的會在盂蘭盆節返鄉。在20-30歲的族群中,這個比例降到20%。很多人選擇留在城市,享受難得的空間。
🔴 沒說到重點 日本會停擺 大型商店、餐廳和景點照常營業。改變的不是商業活動——而是氛圍。城市的空氣產生了微妙的變化。在日本各地的家庭裡,有些看不見的事情正在發生。

最值得知道的一件事: 盂蘭盆節不是停擺——而是一種轉換。人們移動,氛圍改變,在這幾天裡,日本以一種不同的節奏運行。理解這個節奏,就是讓八月中旬的日本之旅變得真正特別的關鍵。


我們如何收集這些聲音

我們收集了288則日語回應,涵蓋四個盂蘭盆節主題:日本是否真的會變安靜(57則回應)、日本人對盂蘭盆節期間遊客的感受(55則回應)、盂蘭盆節的靈性意義在今天如何(64則回應),以及返鄉的現實(57則回應)。我們還收集了55則關於世代差異的回應。這些聲音來自公開的日語Q&A網站、論壇與社群貼文,以及J-CAST、TBS、PRESIDENT、Diamond Online等新聞媒體的報導,還有研究機構的調查數據。

一點說明: 這不是一項科學調查——而是真實日本人在公開平台上用自己的話說出的心聲集。大多數英語旅遊指南告訴你「盂蘭盆節很安靜」。我們想讓你看到實際上正在發生什麼——以及為什麼這很重要。


什麼是盂蘭盆節?

盂蘭盆節(お盆)是一個受佛教影響的傳統,通常在八月中旬(8月13日至16日)舉行,日本人相信祖先的靈魂會在這段時間回到家中短暫探訪。家人們會在門口點燃小火引導靈魂回家(迎え火),在家中佛壇上準備供品,前往家族墓地祭拜,並在最後再次點火送靈魂離去(送り火)。

它是日本三大假期之一,與新年和黃金週齊名。許多公司會給員工放幾天假,數百萬人前往故鄉——形成日本媒體所說的歸省拉什(帰省ラッシュ),也就是返鄉潮。

但重點來了:盂蘭盆節同時存在於兩個層面。在表面上,它看起來像是一個國定假日——辦公室關門、高速公路塞車、新幹線座無虛席。在底層,有些更古老、更安靜的事情正在發生:家人們正在與已經不在世的人重新連結。

理解這兩個層面,就是盂蘭盆節期間造訪日本和其他任何時候造訪日本之間的差別所在。


日本真的會變安靜嗎?

老實說:完全取決於你在哪裡。

這是每本旅遊指南都試圖回答的問題——而大多數都過度簡化了。我們詢問了57位日本人,他們的回答分成三派。

是的,會變安靜
44%
取決於在哪裡
35%
已經不太會了
21%

東京效應是真的

如果你在盂蘭盆節期間身處東京的商業區,差別非常顯著。在2019年和2025年,「空蕩蕩的電車」(電車ガラガラ)登上了社群媒體熱搜,通勤族紛紛上傳空無一人的車廂照片。

都心の通勤電車は時間帯によっては1車両に自分だけになるレベルでガラガラになる。別世界に迷い込んだのかと思うほど。 市中心的通勤電車,依時段不同,有時空到整節車廂只有你一個人。那種感覺就像走進了另一個世界。

オフィス街はどこをとってもガラガラ。特に新橋あたりはそれが顕著で、ランチも貸し切りみたいにすんなり入れる。 整個商業區到處都空蕩蕩的。新橋一帶特別明顯——午餐就像包場一樣,可以直接走進去坐下。

お盆の山手線、ガラガラすぎて快適。いつもこうならいいのに。 盂蘭盆節期間的山手線,空到令人舒適。真希望每天都是這樣。

當你看到數字時,這種空蕩就說得通了:在盂蘭盆節高峰期,東海道新幹線(東京-大阪線)自由席的乘坐率達到150%。中央自動車道的塞車綿延45公里。人們不是消失了——而是離開了

但他們沒有告訴你的是

「安靜的日本」這種說法有一個盲點。有些地方在盂蘭盆節期間反而變得更加熱鬧

渋谷や原宿など若者の多い場所は、お盆休みでも学校が夏休み中なので混んでいる。空くのはオフィス街だけ。 像澀谷和原宿這些年輕人聚集的地方,因為學校正值暑假,即使盂蘭盆節期間依然很擁擠。真正變空的只有商業區。

お盆に東京のショッピングモールは逆に混む。帰省しない家族が集まるし、涼を求めて来る人も多い。 東京的購物中心在盂蘭盆節期間反而更擠。不返鄉的家庭聚集在那裡,很多人也是來避暑的。

而對於那些接收返鄉潮的人來說:

田舎に住んでいると、お盆は逆にうるさくなる。他県ナンバーの車が増えて道が混み、普段静かな近所に人があふれる。 住在鄉下的話,盂蘭盆節反而會變得更吵。外縣車牌的車子增多,道路變得擁擠,平時安靜的鄰里湧入了大量人潮。

入境旅客的變化

然後是最大的變化——一個正在即時改寫盂蘭盆節劇本的變化:

「都心がガラガラ」は昔の話。インバウンドの外国人観光客が増えて、お盆の都心はすっかり様変わりしている。 「市中心空蕩蕩」已經是過去的事了。隨著入境外國遊客的增加,盂蘭盆節期間的市中心已經完全變了樣。

這是一個矛盾:隨著越來越少的日本人在盂蘭盆節返鄉,以及越來越多的國際旅客到來,盂蘭盆節期間的東京正從「空蕩的日本」變成「另一種熱鬧」。

💡 真實的樣貌

盂蘭盆節不是讓日本變安靜——而是讓日本轉換。商業區清空,但購物中心填滿。城市變得稀疏,但故鄉則人潮湧入。而且如今只有30%甚至更少的人真的返鄉,造成那份「安靜」的大規模遷移已經不像以前那麼大規模了。


盂蘭盆節的隱形面貌

這是旅遊指南幾乎從不解釋的部分——也是盂蘭盆節存在的原因。

如果你在八月中旬造訪日本,你可能會注意到某種說不上來的東西。生活節奏感覺不同了。人們似乎多了一絲沉思。在你永遠不會進入的家庭裡,人們正在小佛壇上擺放供品,在門口點燃引路的火。

我們詢問了64位日本人,盂蘭盆節的靈性意義——相信祖先的靈魂會回家——對他們今天來說有多重要。

依然意義深遠
34%
介於兩者之間
36%
現在只是放假而已
30%

日本人的矛盾

這裡有一個很有意思的現象:超過70%的日本人自認為沒有宗教信仰。然而,數百萬人仍然在盂蘭盆節期間掃墓、準備佛壇供品,並遵守那些明確與迎接靈魂有關的儀式。

他們如何調和這個矛盾?這些聲音比任何教科書都更能說明:

お墓参りのおかげ、とは言いません。ご先祖様のパワーだとも言いません。たまたまなのかも。でも、お墓に行って手を合わせる、という事が大事なんだろうなと思ってます。 我不會說是因為去掃墓的功勞。也不會說是祖先的力量。也許只是巧合。但我覺得,去墓前雙手合十這件事——本身就很重要。

先祖は心の中に帰ってくるのであって、物理的に帰ってくるわけではありません。お盆は「生活の知恵」で、家族の絆を維持するための仕組みです。 祖先是回到我們心中的,不是物理性地回來。盂蘭盆節是一種「生活智慧」——一種維繫家族羈絆的機制。

仏教徒じゃないし、お墓参りに行かなくても何の不幸も起きていません。お盆は家族が集まること自体に意味があって、儀式そのものには意味がないと思います。 我不是佛教徒,就算不去掃墓也沒有發生任何不幸。盂蘭盆節的意義在於家人團聚本身——我不覺得儀式本身有什麼意義。

然而也有人感受深刻:

祖母の初盆に行った時、仏壇のある部屋の電気が勝手についたり消えたりしました。おばあちゃんが戻ってきたんやなーと思いました。 我去參加外婆過世後第一個盂蘭盆節時,放佛壇的房間的燈自己忽亮忽滅。我心想——外婆回來了。

じーちゃんばーちゃん、そのまたじーちゃんばーちゃん、お盆の最中は、ふつーに家の中にいっぱいいるってば! 爺爺、奶奶,還有爺爺奶奶的爺爺奶奶——盂蘭盆節期間,他們就是滿滿地待在家裡啊!

一個彎而不折的傳統

令人驚嘆的不是盂蘭盆節在改變——而是如何改變的。儀式在演化,但情感的核心依然存在。即使那些稱掃墓為「麻煩習俗」的人,也常常在同一句話裡補充說,如果完全停止,他們會感到愧疚。

有一個人用驚人的清晰度這樣說:

仏教には「霊」の概念はもともとありません。先祖が帰ってくるというのは日本の民間信仰であって、仏教の教義ではないのです。 佛教原本就沒有「靈魂」的概念。祖先回家的說法是日本的民間信仰,而非佛教教義。

然而這個民間信仰——這種習俗、記憶和家庭的融合——以一種正式宗教做不到的方式延續著。超過70%的人自認無宗教信仰,但數百萬人仍然點燃迎接的火。

💡 為什麼它會持續下去

盂蘭盆節不是靠宗教信念維繫的。維繫它的是某種更安靜的東西:一種如果停下來就意味著遺忘的感覺。即使是最持懷疑態度的聲音也沒有說「我已經不在乎了」——他們說的是「我不相信靈魂,但雙手合十的這個動作仍然感覺很重要。」

Rows of illuminated paper lanterns with Japanese calligraphy glowing beside a shrine torii gate at night
每一盞燈籠上都寫著名字 — 盂蘭盆節不是儀式,而是想念一個人的時間Photo by Tsuyoshi Kozu on Unsplash

大返鄉——以及留下來的人

旅遊指南將盂蘭盆節描述為「所有人回家的時候」。但數據講述的是另一個故事。

那個畫面很經典:擠得滿滿的新幹線、高速公路大塞車、催人淚下的家庭團圓。但盂蘭盆節返鄉(歸省)的現實比明信片版本更複雜——也更有人情味。

我們詢問了57位日本人對盂蘭盆節返鄉的感受。

期待回去
18%
心情複雜
42%
寧可不去
40%

這是我們最不平衡的結果。只有18%的人表示真心期待盂蘭盆節返鄉。其餘的呢?義務感、愧疚感、恐懼感,以及複雜的家庭關係交織在一起。

返鄉潮背後的數字

數據實際上是這樣的:

  • 只有大約30%的日本人計劃在盂蘭盆節返鄉
  • 在20-30歲的人群中,80%不會在盂蘭盆節假期回家
  • 超過60%的獨居者選擇留在原地
  • 確實返鄉的人將「想見家人」(60%)列為首要原因——但「盂蘭盆節傳統」和「想見家鄉朋友」以約40%的比例緊隨其後

所以擠滿人的新幹線那些經典畫面?是真的——但它們代表的是越來越少的群體。大多數人選擇留在原地。

數據背後的心聲

對於那些不想回去的人,原因非常私人:

お盆って絶対に実家に帰省しないといけないものなのでしょうか。正直、行きたくないです。 盂蘭盆節一定非得回老家不可嗎?說實話,我不想去。

愚痴です。盆の帰省を辞めました。罪悪感でしんどいです。 只是想發洩一下。我不再盂蘭盆節回家了。但愧疚感讓人很難受。

実家に帰るとしんどいのは、自分が変わったのに実家のほうは変わっていないから。距離感の再調整が必要。 回老家讓人疲憊,是因為自己已經改變了,但老家那邊什麼都沒變。你需要重新調整心理距離。 — 精神科醫師 增田裕介

一項調查發現,63.1%的已婚女性對盂蘭盆節期間拜訪公婆家感到有壓力。最大的壓力來源?不是路途本身——而是在別人家裡「必須對所有事情小心翼翼」。一位女性的描述直擊核心:

お盆に夫の実家へ帰省したくない。家事と親戚づきあいという重労働が待っている。帰省は休暇じゃなくて出張みたいなもの。 我不想在盂蘭盆節去丈夫的老家。等著我的是家事和應酬親戚的繁重勞動。返鄉不是度假——更像是出差。

這催生了一個新趨勢:分開返鄉——夫妻各自回自己的娘家或老家。41.3%的人現在支持這種做法,只有13%反對。

真心期待的人

但也不是全都是恐懼。對某些人來說,返鄉是一年中最棒的事:

帰省する派の帰省理由は「家族に会いたい」が6割程と最も高い理由で、ついで「お盆の習慣として」、「地元の友人に会いたい」が4割前後と続きます。 在確實會返鄉的人中,「想見家人」是最主要的原因,占約六成,其次是「作為盂蘭盆節的習慣」和「想見家鄉的朋友」,各占約四成。

數據顯示,返鄉效果最好的時候,是出於自願而非義務——人們是因為去,而不是覺得必須去。

💡 返鄉潮正在改變

大規模的遷徙正在變成精心規劃的旅程。更多人選擇避開盂蘭盆節高峰期,在人少、花費低的時候回鄉。「分開返鄉」正在成為常態。問題正從「你盂蘭盆節回家嗎?」轉變為「你還需要回嗎?」


遊客在盂蘭盆節期間受歡迎嗎?

那個旅客擔心卻很少開口問的問題。

如果你在盂蘭盆節期間來到日本,你可能會想:我待在這裡合適嗎?這是一個關於家庭、記憶和祖先祭祀的時刻。我會不會打擾到人?

我們詢問了55位日本人。

歡迎
42%
歡迎,但希望能有所了解
24%
希望遊客少一些
35%
關於35%的說明:紅色區間的大多數聲音談的是過度旅遊的普遍問題,而非針對盂蘭盆節。他們的不滿在於熱門景點全年都過度擁擠——盂蘭盆節只是放大了這個既有的問題。

歡迎是真的

旅遊業者對盂蘭盆節期間的外國遊客真心感到感激。由於許多日本遊客都回了老家,國際旅客幫助城市商家維持了運營:

去年に比べると日本人の客も、インバウンドの客も、両方ともに増えた。お盆は書き入れ時なので、来てくれるのはありがたい。 跟去年比,日本客人和入境旅客都增加了。盂蘭盆節是我們最忙的旺季,所以很感謝大家來。

お盆に開催されるイベントの中には、外国人や観光客が楽しめるものも多く、盆踊りは誰でも参加でき、気軽に楽しめます。 盂蘭盆節期間舉辦的活動中,有很多是外國人和遊客都能享受的。盆踊舞蹈對所有人開放,可以輕鬆參與。

他們希望你知道的事

那些持中立態度的聲音——歡迎遊客但有附帶條件的——一致地希望一件事:被理解。

訪日観光客にも単なるお祭りやイベントとしてだけではなく、お盆に込められた意味や、その背後にある文化や歴史を知ってもらいたいです。 我希望來日本的遊客不僅僅把它當作祭典或活動,也能了解盂蘭盆節背後的意義、文化和歷史。

観光地で外国人が多すぎます。規制してほしいくらいです。けど観光業の人の生活もあるしって思っちゃいます。 觀光景點的外國人太多了。我甚至希望能有所限制。但轉念一想,旅遊業者也要生活啊。

最後那段引言捕捉到了一些重要的東西:許多日本人內心的矛盾。他們不是反對遊客——而是追求平衡。一個人在抱怨到一半時停下來,去考慮另一方的立場?這充分說明了日本人思考這些問題的方式。

如果你對這個更廣泛的議題感興趣,日本是否過度旅遊了?深入探討了日本人對旅客潮的看法。

💡 唯一的請求

你不需要參加盂蘭盆節的儀式,也不需要在八月中旬避開觀光景點。但如果有人問你為什麼來日本,而你能說「我知道現在是盂蘭盆節——我想來看看是什麼樣的」——這一點小小的認知就能產生很大的影響。這就是「恰好在這裡的遊客」和「特意選擇來到這裡的旅人」之間的區別。

Empty red seats inside a Japanese train with a display showing Tokyo
東京通勤族一年只見一次的空車廂 — 盂蘭盆節期間,城市以不同的節奏運轉Photo by Paul Hanaoka on Unsplash

這對你的旅程意味著什麼

如果你在盂蘭盆節期間造訪日本(大約8月13日至16日,不過很多公司會放整整一週),以下是實際會發生的變化:

照常營業的:

  • 大型商店、購物中心、便利商店(一如既往全年無休)
  • 觀光景點、主題樂園、博物館
  • 大多數餐廳,尤其是連鎖店
  • 大眾運輸(電車按假日時刻表運行——班次稍微減少,但仍然運營)

可能休息的:

  • 小型獨立商店、家庭經營的餐廳
  • 部分診所、銀行、政府機關
  • 企業辦公室(這就是商業區空出來的原因)

會變擁擠的:

  • 新幹線和高速公路(尤其是8月13日出發和8月16日回程)
  • 故鄉地區和鄉村觀光景點
  • 購物中心和室內娛樂設施(人們來這裡避暑)

會變安靜的:

  • 東京的商業區(丸之內、新橋、大手町)
  • 平日的通勤電車
  • 辦公區的餐廳

難得的機會: 如果你在盂蘭盆節期間待在東京,你會體驗到這座城市幾乎從不存在的節奏。平時要排一小時隊的餐廳?直接走進去。平時擠到令人窒息的電車?坐下來還有空間。這是一個連大多數日本人一年也只能見到一次的東京。

想要更全面了解何時去日本最好,造訪日本的最佳時機涵蓋了所有季節的人潮、天氣數據,以及日本人的推薦。


更多日本人的真實想法

想了解日本文化和日常生活的其他面向嗎?這些文章探索日本人真正的想法——基於數百則真實的聲音。


分享你的體驗

在盂蘭盆節期間造訪過日本嗎?不小心闖進了盆踊舞會?體驗過八月中旬東京商業區那種詭異的寂靜?我們很想聽聽你的故事。

在 Voice Box 分享你的體驗 →


資料來源

一手研究數據

  • WMJS 盂蘭盆節研究數據(2026年5月收集的288則日語回應)
    • 日本在盂蘭盆節期間真的會變安靜嗎:57則回應
    • 盂蘭盆節期間的遊客:55則回應
    • 盂蘭盆節今天的靈性意義:64則回應
    • 盂蘭盆節返鄉:57則回應
    • 世代差異:55則回應

調查數據

意見收集來源

以下來源用於收集日本人的意見和感受。這些並非作為事實權威引用,而是作為真實日本人表達自己對盂蘭盆節看法的平台。

日本真的會變安靜嗎:

盂蘭盆節期間的遊客:

盂蘭盆節的靈性意義:

  • 公開的日語Q&A網站、論壇與社群貼文 — 關於盂蘭盆節靈性意義在今天的當事人聲音

盂蘭盆節返鄉:

引用說明

來自網路平台的引文經過輕微編輯以提高可讀性(修正錯字、調整格式)。每則評論的原意未做改變。原始來源已於上方連結。


本文提供涵蓋95%以上訪日旅客的語言版本(根據JNTO 2025年數據)。需要其他語言版本嗎?歡迎透過 Voice Box 告訴我們。

How well do you know Japan?

Based on 19,217+ real Japanese voices

Take the Quiz

想了解更多?向日本人提問

この記事についてもっと聞きたいことがありますか?日本人に聞いてみます。

Voice Box →