Skip to content
WMJS
新宿黃金街對外國人友善嗎?
讓日本人開心的事 作者 Kei · 在日本出生長大 27 分鐘閱讀

新宿黃金街對外國人友善嗎?

這篇文章你會了解到:

  • 183 位日本人——包括酒吧老闆、常客,還有第一次來緊張到不行的新手——對於走進黃金街那些迷你小酒吧,真正的想法是什麼
  • 為什麼「只接待熟客」和「觀光客陷阱」這兩種說法,其實都比較像迷思而非事實,以及真正成立的部分是哪些
  • 那一扇扇小門願不願意為你溫暖地敞開,到底取決於哪些小細節

黃金街對外國人友善嗎?我們聽了 183 位日本人的聲音——老闆、常客,還有第一次來緊張不安的新手。答案很清楚:會的,而且遠比它「只接待熟客」的名聲所暗示的要友善得多。 表達歡迎的聲音裡有 51% 是溫暖的,79% 說語言根本不是問題,而且就連日本人自己站在這些門前也會緊張。

所以你聽說過黃金街。那是一片有超過 280 間迷你酒吧的迷宮,許多店面只有勉強三坪大(約 10 平方公尺),擠在新宿歌舞伎町邊緣幾條昏暗的小巷裡。你大概也讀過那些警告:只接待熟客、觀光客陷阱、座位費敲竹槓、不通英文。 聽起來不太像出門小酌,反而像一場你可能會不及格的考試。

不過有件事沒人會告訴你:就連日本人站在這些門前,心跳也會加快。 巷子很窄,店面只有衣帽間那麼大,而且你通常看不到裡面。正如日本最受敬重的文化網站之一所說:「第一次踏進這裡,連日本人都會覺得有壓力,可能會猶豫著不敢進去。」

讓我們一起慢慢來——一次推開一扇門就好。


快速指南

你擔心的事 日本人是怎麼說的
🟢 放輕鬆 我到底該推開哪一扇門? 你並不孤單——有 42% 的日本人聲音說,推開那扇門對他們來說也需要勇氣。找那些門開著、貼有「English OK」或「歡迎新手」字樣、或門外標示價格的店。(會拒絕生客的店通常會寫出來:会員制/「會員制」。)
🟢 放輕鬆 我真的受歡迎嗎? 絕大多數答案是肯定的。老闆們說,是外國旅客實實在在救了這條街。表達歡迎的聲音裡有 51% 是溫暖的;比較冷淡的多半是懷念舊時光的老常客,而非帶有敵意。
🟡 先知道一下 座位費 這不是敲竹槓——這是座位費(¥500–1,000),是讓一間 10 平方公尺的小酒吧活下去的方式。大多數店都會講清楚。真正要小心被坑的,是在大馬路上跟著拉客的人走,而不是黃金街本身的酒吧。
🟡 先知道一下 那些迷你座位 一個人、兩個人、最多三個人前往。老闆不是在挑剔你人數多寡——他們是希望你能「讀懂空氣」,感受這個肩並肩共處的小空間。
🟢 放輕鬆 我不會說日文 79% 的聲音說沒關係。態度永遠比流利程度重要,而且「English OK」的招牌愈來愈多。

唯一要記住的一件事: 黃金街不是在考驗你有多有文化、多流利、多酷。櫃檯後面的老闆,多半只是希望你有勇氣推開那扇門——進來之後,待人溫和一點。這就是全部的祕訣了。


我們是怎麼蒐集到這些聲音的

我們蒐集了 183 段不同的日語聲音,涵蓋旅客真正會問的關於黃金街的七個問題:該推開哪扇門(33 段)、你是不是真的受歡迎(35 段)、座位費(28 段)、迷你座位(31 段)、語言隔閡(34 段)、攝影(12 段個人聲音,外加當地商店街提供的 10 則官方規定告示),以及這條街在世代之間正在如何改變(27 段)。有幾位老闆和常客同時談到了不只一個問題,所以加總起來會比 183 略多一些。

這些聲音來自公開的日語平台——日本媒體對黃金街老闆與店員的訪談、新宿黃金街商店街振興組合自家的網頁、日本遊客寫的部落格與隨筆,以及公開的問答與社群貼文——再加上 Nippon.com、Tokyo Updates、Money Forward、現代媒體(Gendai Media)等媒體的報導。

順帶說明一下: 這不是一份科學化的調查。這是一份蒐集,收錄真實的日本人在公開平台上、用他們自己的話所說出的內容。大多數指南只描述黃金街的表面——座位費、「只接待熟客」的警告。我們想讓你看到的,是櫃檯後面那個人、隔壁那張凳子上那個人,心裡真正的感受——包括一個出乎意料、令人窩心的事實:他們和你一樣,也懷著許多同樣的緊張。


首先,同理心中樞:第一扇門對每個人都很難推

在講實用的東西之前,先說一個最讓我們意外、也最值得記住的發現:站在黃金街某間酒吧外面,猶豫著要不要進去,這其實也是一種非常「日本」的體驗。

在 33 段關於推開第一扇門的日本人聲音中:

就是間普通的酒吧/很輕鬆
36%
要看是哪間店
21%
真的需要勇氣/我自己也會猶豫
42%
關於這 42% 的說明:在這個量表裡,紅色那一條代表的是日本人說他們自己也需要勇氣才敢走進黃金街的酒吧。這不是對旅客築起的高牆——恰恰相反。這正是整篇文章的同理心中樞:你在門前感受到的緊張,正是將近一半的日本人也同樣會感受到的緊張。

聽聽大家是多麼坦白地談這件事:

そんな中に、初めて入っていくのはかなり勇気がいりますよね。 第一次走進那樣的地方,真的相當需要勇氣,對吧。

而且,會想像自己將被評判的,並不只有觀光客。一位年輕的日本作者描述了自己曾經如何長時間說服自己別去:

「こんな若輩者が行ってもいいのかな?」って。文化人が語るような高尚な作品論や、サブカルチャーの知識などがないとダメなんじゃないか、とか。 我一直在想:「像我這種年輕的無名小卒,去真的沒問題嗎?」我擔心,如果沒有那種文化人掛在嘴邊的高深藝術評論或次文化知識,是不是就不會被接納。

一整套想像出來的入場考試——完全是他在自己腦海裡、在自己的國家裡,自己編出來的。是不是很有共鳴?

門另一側的人都明白這一點,而他們真心希望你別擔心。一位老闆直白地說:

ゴールデン街って見る人によっては特別な空間に思えますが、実際はそんなことなくて普通の飲み屋さんって感じなんです。 黃金街在某些人眼中也許像是個特別的空間,但老實說根本不是那樣——它就只是給人一種普通小酒館的感覺。 — 黃金街酒吧老闆

どんなお客様でもウエルカムなので、「それでも入店する勇気」を持って欲しいですね。 不管是哪位客人我們都歡迎,所以我真的希望大家能拿出「就算這樣也願意走進來的勇氣」。 — 黃金街酒吧老闆

這份共同的猶豫,和我們在第一次走進居酒屋的緊張那篇文章裡發現的是同一種——在那篇文章中,有 49% 的日本人承認自己也是如此——而它連結到一個更大的事實:日本人其實非常想認識你

💡 那扇門,是一個人人共有的勇氣時刻

有 42% 的日本人說,推開黃金街的門對他們來說也真的需要膽量。有一位年輕作者甚至想像自己進去前會被問藝術和次文化的考題。你在門外感受到的猶豫,並不是「外國人」才有的事——而是一個微小、人人共有的勇氣之舉,而櫃檯後的老闆正在為你加油打氣,希望你跨出這一步。

怎麼辨認出一扇友善的門

好消息是,黃金街會用各種訊號告訴你哪些門容易推開。常客和作者們明白告訴我們該找什麼:

一見さんOKで雰囲気的にも受け入れてくれるお店がほとんどです。(一見さんNGなところは「会員制」と書いてあります。) 大多數店都接受生客,氛圍上也會接納你。(不接受生客的店,會寫上「會員制」。)

昔より丸くなったとはいえ、ゴールデン街はとっつきづらい場所が多いです。が、アットホームに迎え入れてくれるお店もいっぱいあります! 雖然比起以前已經圓融多了,黃金街還是有很多不太好親近的地方。但也有超多店會像家人一樣熱情迎接你!

從這些聲音裡,整理出一份簡單的實地辨識指南:

  • 開著的門就是一種邀請。希望有客人上門的店,常常會把門撐開。
  • 英文招牌——「English OK」「Tourists Welcome」「歡迎黃金街新手」——就是字面上的意思。現在貼這種招牌的店相當不少。
  • 門外標示價格,代表這家店樂於接待新客。
  • 「会員制」(會員制)是唯一要跳過的招牌。這不是針對你個人——這些店就是靠常客在維持。
  • 在靠近新宿車站那一側,甚至還有一張列出各家店的地圖,幫助你挑選。

還有一個老闆們會真正注意到的小禮儀——你是怎麼跨進門的:

敷居のまたぎ方は大事。お店が混んでいてもそうでなくても、扉を開けてこちらが席を案内する前にズカズカ中に入ってくる人は横柄で印象が悪いです。扉を開けて店員さんと目が合ったり、案内してくれるまで待ってくれる人は好印象です。 怎麼跨過門檻很重要。不管店裡擠不擠,那種一推開門、還沒等我們帶位就大喇喇地直接闖進來的人,會顯得很傲慢,印象很差。但那種推開門、和店員對上眼、願意等人帶位的人,給人的印象就很好。 — 黃金街酒吧老闆

推開門,微笑,眼神交會,然後稍微等個半拍讓人迎你進去。這個小小的停頓,幾乎就把一切都做對了。


你真的受歡迎嗎?——本音的溫度感

這是最關鍵的一個——是藏在所有其他問題底下的那個問題。網路上說「只接待熟客」。所以我們去尋找在地人自己究竟是怎麼說的。

在 35 段來自老闆、店員與常客、關於迎接外國客人的日本人聲音中:

熱情歡迎/心懷感謝
51%
歡迎,但有幾句坦白的提醒
26%
懷念舊時的黃金街
23%
關於這 23% 的說明:這些聲音多半是懷念舊街景的老常客——是那些從小在更安靜、昭和年代的黃金街喝酒長大的人。正如下方的引言所示,他們傾向於述說自己懷念那些已經改變的東西,而不是排斥今天的旅客。他們的感受是真實的,值得被珍重以待。

最讓我們意外的是這一點。許多老闆非但沒有對外國客人心生反感,反而說是旅客救了這條街。 聽聽一位老闆怎麼解釋:

ゴールデン街はオーナーが高齢で店を畳んだり客離れが起きたりで、かなりさびれていたんです。そんな状況を変えてくれたのが外国人観光客。彼らは平日も土日も関係なくお金を落としてくれる。今日までゴールデン街が存続できたのは、間違いなく彼らのおかげでしょう。 黃金街當時已經相當蕭條了——老闆們年紀大了一個個收店,客人也漸漸不來了。讓這個局面翻轉過來的,就是外國觀光客。不管平日還是週末,他們都會來消費。黃金街能撐到今天,毫無疑問是托他們的福。 — 黃金街酒吧老闆

マナーの悪い人が一部いるとはいえ、正直うちとしては助かってます。 雖然其中是有少數人禮儀比較差,但老實說,對我們這家店來說真的幫了大忙。 — 黃金街酒吧老闆

有一位老闆經營的酒吧,是特地為了迎接旅客而打造的,他在每次開店前都會對每位店員說同一句話:

ボクらにとっては毎日の営業。でも彼らにとっては一生に一度あるかないかの日本旅行。 對我們來說,這只是每天的營業。但對他們來說,這可能是一輩子難得一次的日本之旅。 — 酒吧老闆

而且許多老闆希望你知道,需要「做對」的事情,遠比你害怕的要少得多:

ゴールデン街には特別なルールなんてほとんどなくて、難しく考えずに気兼ねなくお酒の席を楽しんで欲しいなって感じます。 黃金街其實幾乎沒有什麼特別的規矩。我只是希望大家別想太多,無拘無束地享受小酌的時光。 — 黃金街酒吧老闆

那 23% 又是怎麼回事呢?這值得我們坦誠地聆聽,因為它也是真實黃金街的一部分。有些老常客懷念著它從前的樣子:

昔のゴールデン街とは変わってしまった。今は外国人が増えすぎて……。もちろん彼らもフレンドリーなんだけど、言葉が通じないことも多いし、深い付き合いにはなりませんよね。 黃金街已經不是以前的樣子了。現在外國人變得太多了……當然,他們也很友善,但常常語言不通,也很難變成從前那種深厚的常客情誼。 — 五十多歲的常客

用他們自己的話來讀,這聽起來是一種對逝去之物的懷舊——和世界各地的老常客在心愛的街區裡所懷有的,是同一種心情。(我們在日本街角的櫃檯小酒吧正在悄悄變化這篇文章裡探討了這種靜靜的改變。)知道這種心情的存在,只是幫助你更會讀懂現場氛圍:在一間擠滿了老常客、正聊得深入的小店裡,安靜一點的存在通常會更受歡迎。不過大多數時候,等著迎接你的,正是那 51% 裡的那份溫暖。

💡「只接待熟客」大多是迷思

最重要的發現:許多黃金街老闆說,當年邁的老闆紛紛收店、常客漸漸離去時,是外國旅客救了這條街。「黃金街能撐到今天,毫無疑問是托他們的福,」一位老闆這樣告訴我們。比較冷淡的聲音,是懷念舊街景的老常客。你並不是來攪局的——對許多店來說,是你讓燈一直亮著。


🟡 座位費——說個明白

你坐下來。還沒點酒,就已經欠了幾百日圓。這就是座位費(チャージ/charge),也是黃金街焦慮感最大的單一來源。

讓我們把它說清楚,因為一旦你理解了這套機制,恐懼就會煙消雲散。在 28 段關於座位費的聲音中:

公道/清楚/合理
39%
只是在說明這套機制
39%
覺得對於只喝一杯來說有點多
22%

那麼,它到底什麼呢?說得最清楚的那些聲音,這樣簡單解釋:

チャージとはざっくり言えばお通し代みたいなものです(でもお通しは出てこない)。入場料と言い換えてもいいかもしれません。 座位費大致上就像是小菜(お通し)的費用——只是不會端出小菜來。也可以換個說法叫它入場費。

チャージは店によってまちまちで、だいたいがお酒一杯分くらいの価格に設定されています。 座位費依店家而不同,但通常設定在大約一杯酒的價格左右。

根據 Nippon.com,行情價是 ¥500–1,000。把它想成是你在一間臥室大小的酒吧裡那張凳子的租金。這筆費用,實實在在地就是一間十個座位的酒吧維持燈火不滅的方式。

有些日本人也坦白,這偶爾會讓人有點心疼:

一杯しか飲まないのにチャージとられるとなんだか損した気分。 明明只喝一杯卻還是被收座位費,總覺得有點吃虧。

但讓人安心的聲音,分量強上許多。常客們一次又一次地堅稱,這些酒吧本身是公道的:

ぼったくりも絶対ありません。一杯数百円程度ですので、普通の居酒屋と同じくらいかと思います。 絕對不會敲竹槓。一杯也就幾百日圓,我想跟一般的居酒屋差不多。

外からも空席があるのが分かるので入りやすい。しかもNo chargeとか書いてあると安心します。 從外面就能看到有沒有空位,所以很容易進去。而且店家寫著「No charge」(不收座位費)的話,會讓人很安心。

而且這筆帳算起來,比你想像的還要友善:

1,000円札3枚あれば3軒楽しめます! 只要三張一千日圓的鈔票,你就能享受三家不同的酒吧!

那麼,「敲竹槓」的名聲到底是從哪來的呢? 幾乎全都來自拉客的人——那些在街上靠近你、把你帶去某處的人。黃金街裡那些有口碑的老店並不是危險所在:

客引きについていくとボッタクリが多いから避けた方がいい。 跟著拉客的人走,被坑的情況很多,所以最好避開他們。

簡單的原則就是:自己挑門進去。 靠自己的雙腳走進店裡,瞄一眼門外標示的價格,你就身處於安全又友善的地帶。

💡 座位費是你那張凳子的租金,不是陷阱

座位費(¥500–1,000)是一間臥室大小的酒吧得以營業下去的方式——是座位費,不是陷阱。日本常客們態度很堅定:那些有口碑的老店不會亂收費。真正的風險,是跟著街頭拉客的人走。自己挑門、看一眼門外的價格,你就沒問題了。


🟢 那些迷你座位——為什麼「小」正是它的全部精髓

黃金街的酒吧以小聞名,小到幾乎有點滑稽——許多店面不比一間小臥室大,單一的吧台前只有寥寥幾張凳子。這份擁擠,是整個體驗裡最常被警告、也最被誤解的部分。

在 31 段關於座位與擁擠的聲音中:

這份親近感正是魔力所在
45%
實用建議/看情況
39%
可能會覺得擠或氣氛緊湊
16%

最該知道的一件實際事情,是關於人數。正如 Nippon.com 和許多聲音所說:

団体客お断りの店もあるので、訪れるなら1人か2人、多くても3人程度までにとどめておいた方が無難だ。 有些店會謝絕團體客,所以如果要去,最保險的做法是控制在一兩個人——最多最多三個人。

這並不是在排外。在一間十個座位的店裡,六個人一團不只是把店坐滿——它會改變整間店的整個氛圍與化學反應。店員真正期待的,並不是某個特定的客人數字;而是一位能感受到現場氣氛的客人:

店内が狭いこともあるので、もし隣のお客様に声をかけられて、それを無視してしまうと全体の空気が悪くなってしまうことも。 因為店裡很小,如果隔壁的客人跟你打招呼、你卻無視對方的話,有時候會讓整間店的氣氛變糟。 — 黃金街酒吧店員

換句話說,這份近距離只伴隨著一個溫柔的期待:對身旁的人多一點點開放的心。而當你願意融入其中,這份親近感就會成為整個夜晚最棒的部分。我們資料裡的那份溫暖,相當動人:

客が自ら立ち上がり、折りたたみ椅子を持ち出して二人分の座席を空けてくれた。 有位客人主動站了起來,拿出一張折疊椅,為我們兩個人騰出了座位。

おとなり同士になった常連さんと一緒に乾杯しました。 我和坐在隔壁的常客變熟,一起舉杯乾了一杯。

名前も知らない他人だから、取り繕う必要がない。素でいられる環境が心地良い。ゴールデン街の魅力は、人の距離の近さだ。 正因為彼此是連名字都不知道的陌生人,所以不必裝模作樣。能做最真實的自己,這種環境讓人很舒服。黃金街的魅力,就在於人與人之間距離的近。

這就是那些迷你座位藏著的祕密:這份擁擠,本身就是一種歡迎。

💡 這份擁擠,本身就是一種歡迎

一個人到三個人前往就好。在一間十個座位的酒吧裡,這不是一條規矩——而是「融入這個空間」和「壓垮這個空間」之間的差別。店員期待的不是一個數字;而是對身旁那個人多一點點開放的心。給出這份開放,這份親近感就會化為整個夜晚最棒的部分。


🟢「可是我不會說日文」——所有隔閡裡最小的一個

如果說有一個發現能夠化解掉一整類的焦慮,那就是這一個了。在 34 段關於語言的聲音中,那份溫暖幾乎是壓倒性的:

語言根本不是問題
79%
只是在描述當下的情況
18%
確實可能會有點棘手
3%

79% 是正面的——這是我們所有研究裡最溫暖的結果之一。一間深受喜愛的酒吧,老闆自己當年幾乎一句英文都不會說,他把整套理念總結成一句話:

話せないなり、コミュニケーションは人間同士なので、伝えようとすることを、互いに受け取り合うことはそんな間違わないものだと思いました。 就算說得不流利,溝通終究是人與人之間的事——當你努力想把某件事傳達出去,兩個人去接收彼此的心意,這件事其實很少會出錯。 — 黃金街酒吧老闆

站在櫃檯後的店員,也憑著經驗說了同樣的話:

皆さん、アクティビティのように日本人との会話を楽しんでくれます。英語が伝わらなくて怒られたことなんて一度もなく、積極的に話しかけることができました。 大家都很享受和日本人聊天,就像把它當成一種樂趣。我從來沒有一次因為英文沒傳達清楚而被罵過,所以一直都能主動和大家攀談。 — 黃金街酒吧店員

而且實務上的環境也愈來愈友善:

英語のメニューを用意したり、「English OK」と入口に張り紙を貼ったり、簡単な英語ができるスタッフも結構増えてきました。 愈來愈多店準備了英文菜單、在門口貼上「English OK」,能應付簡單英文的店員也增加了相當多。

當言語用盡時,人們自然會找到另一種方式:

片言でもお互いの言語を教え合ったり、折り鶴の折り方を教えてあげたり。 就算只會講隻字片語,我們也會互相教對方一點點彼此的語言,或是教人怎麼摺紙鶴。 — 黃金街酒吧老闆

這個體會,呼應了我們在為什麼日本人一看到你就會切換成英文裡的發現:那份溫暖,不在於文法。而在於那份努力嘗試。一個微笑、一句「konnichiwa」、伸手一指再笑一笑——在黃金街,這就是一段完整的對話了。

💡 一個微笑,就是一句完整的話

79% 的聲音說,語言隔閡是所有隔閡裡最小的一個。老闆和店員說,他們從來沒有一次因為對方笨拙的英文而感到困擾——他們很享受這份努力。隨著英文菜單普及、門口貼著「English OK」的招牌,你真正需要帶的,只有一份願意嘗試的心。


唯一一條真正的規矩:攝影

如果黃金街有一條明確的硬規矩,那就是這一條了——而且在你舉起手機之前,很值得先知道。這些巷弄很有氣氛,招牌很美,想把一切都拍下來的衝動非常強烈。但有一個部分是大多數旅客沒意識到的:黃金街的街道是私有財產, 而商店街對於拍照的規定,講得很清楚。

來自當地官方告示原文:

この街での撮影につきましては、「許可」が必要であり「有料」となっています。街の風景及び看板のアップだけでも許可が必要です。 在這條街上拍攝,需要「許可」並且是「收費」的。即使只是把街景或招牌拍個特寫,也需要事先取得許可。 — 新宿黃金街商店街振興組合

基本的に「各店舗」内はそのお店の許可を個別に取って下さい。カウンター内の店主やスタッフ、そしてそのお店の常連さんには敬意を払って接しましょう。 原則上,「各店家」內部的拍攝,請個別取得該店家的許可。對於櫃檯後的老闆與店員,以及這家店的常客,請懷著敬意對待。 — 新宿黃金街商店街振興組合

這聽起來也許很嚴肅,但背後的精神其實很簡單、很有人情味:這裡的人正在過著屬於他們的夜晚,而不是在為你的鏡頭擺姿勢。而當你開口問的那一刻,整個氛圍就會翻轉過來。一位在黃金街拍了多年照片的攝影師,描述了它是怎麼運作的:

お客さんが携帯で撮り始めたら「撮りますよ」と声をかけて「私も1枚撮っていいですか?」と少しずつ、撮れる時に撮り続けていたらあっという間に10年が経っていました。 當客人開始用手機拍照時,我就會主動說「我幫你拍吧」,再問一句「我也可以拍一張嗎?」——就這樣,能拍的時候一點一點地持續拍下去,一轉眼十年就過去了。 — 黃金街攝影師

新宿ゴールデン街はとにかく皆さん優しいし、安心して過ごすことができる場所だと思います。 最重要的是,新宿黃金街的每個人都很溫柔,我覺得這是一個能讓人安心待著的地方。 — 黃金街攝影師

所以:先用眼睛享受眼前的景色吧。要拍街景或拍店,就開口問。 一句簡單的「我可以拍張照嗎?」——就算用英文、就算用手勢都行——就能把一張被禁止的偷拍,變成一個彼此共享的瞬間。這和我們在日本各地的拍照禮儀裡談到的,是同一個原則:相機只要先開口問,就贏得一個微笑。


文化引擎:為什麼黃金街會是這個樣子

那麼,黃金街為什麼會是這樣呢——這麼小、充滿著焦慮、靠著不成文的感覺在運作?有三個觀念,幾乎就能解釋這一切。

一間客廳大小的酒吧

當一家店勉強只有一間客廳那麼大時,它所做的每一個選擇——座位費、偏好小團體、與鄰座的近距離——都源自於物理空間,而不是勢利。在你和身旁那個人之間,根本沒有留下緩衝的空間,於是這裡的文化,就把這份限制變成了它的魅力。這份親密感,本身就是它的賣點。

一期一会——一次相遇,僅此一回

還記得那位提醒店員「對客人來說,這是一輩子難得一次的日本之旅」的老闆嗎?這就是一期一会——每一次相遇都只會發生一次的觀念。正因如此,老闆會為了一位初次光臨的客人而緊張,常客會為了讓新客有位子坐而讓出自己的凳子,而在一張小小櫃檯前度過的一個夜晚,才會莫名地讓人覺得意義非凡。雙方都知道,這一切不會再以完全相同的樣子重演。

一條靠著「面子」——也靠著信任——而運轉的街

黃金街一直以來,靠的都是關係多過於規矩。老闆們形容它是一個關於對話與相互尊重的地方,在這裡,常客與新客隔著一張窄窄的櫃檯分享彼此的故事。正因如此,「讀懂空氣」才比任何檢查清單都重要——也正因如此,你拿出的一點點溫暖,才會發揮出驚人的效果。正如一位資深老闆所安慰的:

外からやって来た人からすると、歌舞伎町の店よりもゴールデン街の店の方が敷居が高いという人もいるけれど、酒が好きであれば居心地の良い街だと思いますよ。 對外地來的人來說,有人覺得黃金街的店比歌舞伎町的店門檻更高——但只要你愛喝一杯,我想這會是個讓人覺得格外自在的地方喔。 — 資深黃金街老闆


一場世代的更迭

黃金街正在改變,而你可以從經營它的不同世代的人身上,清楚地聽見這份改變。

老一輩——那些打造出這條街傳奇的老闆——對它懷著一份深深的守護之心:

ここは昔、アーティストや反体制的な人々の聖域でした。どのバーにも個性的な店主がいて、会話がはずみ創作意欲がわくような独特の雰囲気がありました。 這裡以前是藝術家和反體制人士的聖地。每一間酒吧都有個性十足的老闆,瀰漫著一種獨特的氛圍——談話熱絡,創作的靈感不斷湧現。 — 資深老闆兼前商店街理事長

今のゴールデン街は昭和の風情を残しているから、なるべく今のままで残したいというのが僕らの思いではあります。 現在的黃金街還保留著昭和年代的韻味,所以盡可能就以現在的樣子保存下來,是我們的心願。 — 前商店街理事長

但較年輕的一代老闆,正把店門——無論是字面上還是象徵意義上的——大大地敞開。現任商店街理事長傳達出的,是一種明顯不同的調子:

新しい人が増えるのは素晴らしいことです。 不斷有新的人加入進來,是一件很棒的事。 — 黃金街商店街理事長

ここでは誰も、何も決めつけたりしません。皆が余裕をもってお互いを受け入れています。 在這裡,沒有人會對任何人、任何事先入為主地下定論。大家都帶著一點從容,彼此接納。 — 黃金街酒吧老闆

年輕一代的老闆們在 Twitch 上直播,打造著「裝滿了我所喜愛的一切」的酒吧,並且把來自海外的旅客視為未來,而非威脅。對你來說,這意味著你現在走進的黃金街,正愈來愈是一個希望那扇門被推開的地方。那份懷舊是真實的,值得尊重;而新世代敞開大門的精神,同樣真實——兩者都是你今天所走進的這個黃金街的一部分。


你的第一個黃金街之夜:實用小提醒

從以上一切整理出的一份簡短小抄:

  1. 以 1–3 人前往。 太大的團體會被迷你小店謝絕——不是要冷待你,而是真的沒有空間。一個人來,是真心受歡迎的。
  2. 讀懂那些門。 門開著、貼有「English OK」或「歡迎新手」的招牌、門外標示著價格=歡迎進來。「会員制」(會員制)=這是一家熟客店,所以換一家吧。
  3. 溫和地跨過門檻。 推開門,和店員眼神交會,稍等一拍讓人帶位。這個小小的停頓,會留下很好的印象。
  4. 預期會有座位費(¥500–1,000)。 這是座位費,不是敲竹槓——是一間小酒吧的租金。如果想確定一下,就看看門外標示的價格。
  5. 自己挑門進去——絕對別跟著拉客的人走。 酒吧本身是公道的;把你從街上拉走的人,才是真正的風險。
  6. 別擔心日文。 一個微笑加一句「konnichiwa」就很足夠了。現在很多店都有英文菜單。
  7. 拍照前先問。 街道是私有財產,這條規矩是真的——但一句「我可以拍張照嗎?」會把「不行」變成「可以」,還附帶一個微笑。
  8. 對身旁的人敞開心。 在一個這麼小的空間裡,一點點友善,就是全部的禮儀了。而魔力,也正是從這裡開始發生的。

如果有什麼不太順利——你看錯了一扇門、看不懂菜單、不太確定帳單——直接問就好。櫃檯後的這些人,已經迎接緊張的新手好幾十年了,他們分得出來誰是在努力嘗試、誰不是。你正在努力。你一定會沒事的。


更多日本人的視角

如果這篇對你有幫助,這些相關文章會更深入地帶你走進黃金街所屬的那個飲食與小酌的世界:

  • 你的第一次居酒屋——更廣義的「走進一家日本小酌店」的學問:暖簾、お通し、怎麼叫店員,以及為什麼連日本人站在門前也會緊張。
  • 在日本一定要喝酒嗎?——先劇透:不用。當你點烏龍茶而不是啤酒時,日本人心裡真正的感受是什麼。
  • 為什麼日本人會切換成英文——那是一種想要表達善意的反射動作,以及為什麼你說的日文還是一樣會被珍惜。
  • 日本的拍照禮儀——什麼時候相機能贏得一個微笑,什麼時候不行。
  • 日本人友善嗎?——超過 400 個聲音,回答了藏在本文每一扇門底下的那個問題。

分享你的經歷

你推開過黃金街那一扇扇小門了嗎——還是你仍在鼓起勇氣的路上?有沒有陌生人向你舉杯、老闆把你照顧得無微不至,或是一筆費用讓你嚇了一跳?我們很想聽聽。你的故事,能幫忙在不同文化之間架起一座橋,說不定還會出現在我們的下一篇文章裡。

在 Voice Box 分享你的經歷 →


資料來源

第一手研究資料

  • WMJS 黃金街研究資料(183 段不同的日語聲音,蒐集於 2026 年 6 月)
    • 第一扇門:33 段聲音
    • 你是否受歡迎(老闆、店員、常客):35 段聲音
    • 座位費:28 段聲音
    • 迷你座位:31 段聲音
    • 語言隔閡:34 段聲音
    • 攝影:12 段個人聲音(外加當地商店街提供的 10 則官方規定告示)
    • 世代更迭:27 段聲音

事實來源(Tier 1–2)

意見蒐集來源

以下是真實的日本人——酒吧老闆、店員、常客與遊客——在訪談與隨筆中表達自身看法的地方。它們並非作為事實權威被引用,而是作為本文中那些聲音的出處。

第一扇門:

你是否受歡迎:

座位費:

迷你座位:

語言隔閡:

攝影:

世代更迭:

另有部分聲音蒐集自日本遊客的個人部落格與隨筆,以及公開的日語問答網站與社群貼文;依照我們的編輯方針,這些個人平台的單篇連結不在此處列出。

關於引言的說明

來自網路平台的引言,為了便於閱讀而做了輕微的編輯(修正錯字、調整格式以求清晰)。每一則留言的意思與本意均維持不變。原始出處皆已連結於上方。

How well do you know Japan?

Based on 20,096+ real Japanese voices

Take the Quiz

想了解更多?向日本人提問

この記事についてもっと聞きたいことがありますか?日本人に聞いてみます。

Voice Box →