Skip to content
WMJS
日本的消暑藝術——風鈴、灑水與刨冰如何將酷暑化為美學
日本的運作方式 作者 Kei · 在日本出生長大 已更新 19 分鐘閱讀

日本的消暑藝術——風鈴、灑水與刨冰如何將酷暑化為美學

重點摘要:

  • 日本人不只是在對抗夏天的暑氣——他們花了好幾個世紀,透過聲音、水與味覺,將炎熱化為一種美
  • 風鈴(ふうりん)透過巴甫洛夫式的條件反射,真的能讓日本人感覺涼爽:NHK的實驗顯示,日本人聽到風鈴聲時皮膚溫度下降了2-3°C。外國人的皮膚溫度卻不會下降——這種效果是獨特的文化現象
  • 打水(uchimizu,在街道上灑水)起源於1500年代的茶道儀式,後來演變為一種款待的訊號,意思是「一切準備就緒,請進來吧」,如今每年透過各種組織活動,估計有超過5億人次參與
  • 刨冰(kakigori)有超過1,000年的歷史——清少納言在西元1000年左右的《枕草子》中就曾寫到它——日本人說他們吃的不只是冰,「還有回憶」

日本的消暑傳統有哪些?我們詢問了354位日本人關於風鈴、打水和刨冰的看法。答案是:日本有一種名為「涼」(すずしさ)的美學哲學——透過五感來發現清涼之美。風鈴以聲音消暑,灑水以儀式消暑,刨冰則用1,000年的記憶來消暑。這不是求生——這是藝術。

354則聲音。6個視角。一個將夏日酷暑化為五感藝術的文化。

夏天來日本的旅客很快就會發現一件事:真的熱到不行。那種濕度,連熱帶國家來的人都招架不住。然而,走在八月的日本街區裡,你可能會聽到一陣清脆的「叮鈴」聲從玻璃風鈴傳來,看到有人仔細地在人行道上灑水,或者看到一排人耐心地排著隊,只為了一碗比午餐還貴的冰。

這些事情從邏輯上來說,沒有一件是合理的消暑方法。風鈴不會降低氣溫。往柏油路上潑水效果應該不大。而在35度的高溫下排一個小時的隊買刨冰,似乎根本是反效果。

但一旦你理解了日本文化中一件大多數旅遊指南從未提及的事,這一切就完全說得通了:日本人不只是在對抗暑熱,他們在其中找到美。這有一個詞來形容——「涼」(すずしさ)——它描述的不只是暑氣的消退,而是透過感官發現涼意的那種愉悅:風鈴的聲響、水浸潤石面的畫面、冰在舌尖融化的味道。

這篇文章建立在354位日本人的真實聲音之上,談的是他們與傳統消暑文化的關係——這些傳統對他們意味著什麼、是否仍然活著,以及當世界各地的旅客發現這些文化時,他們有什麼感受。


快速指南

主題 日本人怎麼說
🔔 風鈴(ふうりん) 風鈴的聲音真的能讓日本人感覺涼爽——透過習得的條件反射,他們的皮膚溫度會下降2-3°C。外國人覺得風鈴很美,但不會覺得更涼。家庭使用正在減少,但風鈴祭卻越來越熱鬧(某個祭典5天內吸引了30萬名遊客)。
💧 打水(uchimizu) 不只是降溫——這是一種款待的儀式,意味著「一切準備就緒,請進來吧」。地表溫度可降低20°C,但氣溫僅降低0.5-1.5°C。這個傳統曾差點消失,但在2003年以環保運動的形式復活了。
🍧 刨冰(kakigori) 一個有1,000年歷史的傳統,從貴族的奢侈品演變為祭典小吃,再到如今成為能在Instagram上大放異彩的精緻甜點。200日圓祭典刨冰與1,500日圓專門店刨冰之間的爭論,足以讓全國分成兩派。日本人說,他們吃的是童年的回憶。
🌡️ 傳統消暑 vs 冷氣 64%的人偏好傳統消暑方式——但對於需要開冷氣這件事感到罪惡。傳統系統是為一個已經不復存在的氣候所設計的。
🌏 當外國人也加入 67%的日本人在外國旅客欣賞消暑文化時感到開心。有人說,外國人的興趣正在幫助拯救瀕臨消失的傳統工藝。

我們如何收集這些聲音

我們收集了354則日語回應,涵蓋六個主題:風鈴的消暑力量(62則回應)、打水傳統(62則回應)、刨冰文化(62則回應)、外國人欣賞消暑文化的反應(55則回應)、傳統與現代消暑方式的偏好(58則回應),以及世代差異(55則回應)。來源包括公開的日語Q&A網站、討論區與社群貼文,以及NHK實驗、Weather News調查,以及日本媒體的公開採訪報導。

關於方法的說明: 這不是一項嚴格控制的科學調查——而是真實日本人在公開平台上,用自己的語言、自己的話所表達的心聲。大多數英語旅遊指南告訴你「夏天很熱,記得帶水」。我們想讓你看到指南完全遺漏的東西:日本人如何將暑熱化為美。


為夏天而建的房子

在我們聊風鈴和刨冰之前,先來說說將一切串連在一起的那個概念。十四世紀時,僧人吉田兼好寫下了或許是日本住宅設計史上最具影響力的一句話:

家の作りやうは、夏をむねとすべし。 造屋之道,當以夏為要。

這不是一個建議,而是一種哲學。數百年來,日本的房屋都有著高挑的天花板、架高的地板、開放式的拉門和有遮蔽的緣廊——不是為了把熱擋在外面,而是為了把涼意迎進來。緣側(engawa)連接著室內與室外,卻不完全屬於任何一方。那是專為夏天而生的空間。

内と外を結びながら、どちらとも付かず離れずの縁側こそ、夏のための空間でありました。 連接內與外、卻不完全屬於任何一方的緣側——那就是為夏天而生的空間。

這個系統是完整一體的:建築引入氣流,風鈴宣告微風到來,打水冷卻地面,刨冰冷卻身體。每一個元素觸動不同的感官——聽覺、視覺、味覺、觸覺,甚至嗅覺(蚊香——使用的天然除蟲菊香味已經超過100年沒有變過)。

這就是「涼」的含義。不只是溫度,而是一整套感官的愉悅。


風鈴:只對日本人有效的消暑之聲

接下來這個發現,足以讓大多數人驚訝得停下腳步。

在NHK節目《被小智罵了!》(チコちゃんに叱られる!)中播出的一項實驗裡,諏訪東京理科大學的篠原菊紀教授帶領研究團隊,測量了參與者在聆聽風鈴聲時的皮膚溫度。結果:

日本參與者:皮膚溫度下降了2-3°C。 外國參與者:皮膚溫度反而上升了。

同樣的聲音。截然相反的生理反應。

感覺更涼爽
44%
很美但不覺得涼
19%
噪音/沒有消暑效果
37%

解釋在於巴甫洛夫式的條件反射。經過一輩子的夏天,日本人在無意識中學會了一個等式:

「チリン=風が吹いてる=涼しい」っていう方程式を何千回、何万回と学習 我們學會了「叮鈴聲=有風在吹=涼爽」這個等式,學了成千上萬次。

大腦聽到風鈴聲,預測有風,就先為身體「預冷」。這不是想像——這是一種可以測量的生理反應,透過文化經驗建立起來。Weather News對7,618人的調查證實,「感覺涼爽」的反應會隨年齡增加而增強:在冷氣普及前長大的日本年長者,條件反射最為強烈。

風鈴的聲音本身也有幫助。風鈴產生的是所謂的「1/f波動」——一種既不完全規律也不完全隨機的模式。它能誘發α腦波,聆聽約五分鐘後,心率和血壓就會趨於穩定。

懷舊的觸發

對許多日本人來說,風鈴承載的意義遠超過溫度。

子どもの頃、夏休みに縁側に寝そべって耳にした涼やかな風鈴の音をすごく懐かしく思い出します 我好懷念小時候暑假時躺在緣廊上,聽到的那陣清涼風鈴聲。

風鈴の音が聞こえるところには悪いことが起こらない、なんて言われていましたね 以前人們總說,聽得到風鈴聲的地方,不會有壞事發生。

但風鈴正面臨壓力

矛盾就在這裡。風鈴需要開著窗——但冷氣讓窗戶緊閉。公寓住宅意味著鄰居就在咫尺。東京都環境局現在已經將風鈴歸類為「住宅噪音」。

風鈴良いんだけどねー。分かるんだけどねー。都心でひしめき合っているマンション、生活リズムもバラバラな地域では、逆に騒音だったり 風鈴是很好啦,我懂。但在市中心那些擁擠的公寓裡,每個人作息都不同的社區,反而會變成噪音。

最高気温39度のときにも…叩き割りたくなった 氣溫39度的時候……真想把它砸了。

世の中、風情を感じる人も居れば感じない人も居て悲しいけれど、寛容な世の中ではなくなってしまった感じですね。 這世上有人能感受風雅,有人不能——很令人感傷,但這個世界已經變得不那麼包容了。

家庭使用正在減少。但風鈴祭卻越來越熱鬧。川崎大師風鈴市5天吸引了30萬名遊客。京都正壽院展示了2,500個風鈴。文化並沒有消亡——它從日常的居家生活遷移到了共享的公共體驗。


打水:說著「歡迎」的水

如果你在日本看到有人仔細地往自家門前或店鋪前的地面澆水,那就是「打水」(uchimizu)——一個可以追溯到安土桃山時代(1568-1600年)茶道的傳統。

仍在實踐/重視它
65%
效果有限但值得
21%
無效/不實踐
15%

但打水之所以不只是一種降溫技巧,在於:它從來就不只是為了溫度。

「打ち水」は「準備が整っていますからどうぞお入りください」という合図。 打水是一種訊號,代表著「一切準備就緒,請進來吧」。

在旅館和傳統料理店,入口處灑的水是在告訴即將到來的客人:我們等著你了,歡迎光臨,一切都準備好了。在茶道中,三次灑水(三露)標誌著不同的準備階段。

打ち水は温度を下げるためだけじゃない。家に「今日もお疲れ様」って声をかける儀式なんや。 打水不只是為了降溫。它是一種對房子說「今天也辛苦了」的儀式。

科學面(有點複雜)

打水真的有效嗎?答案取決於你什麼時候做。

日本氣象協會用熱成像攝影機測量了打水前後的地表溫度:地表溫度從62.4°C降至41.8°C——相差了20度。但氣溫只下降了0.5-1.5°C。而且這裡有個問題:日本產業技術綜合研究所(AIST)發現,中午灑水實際上會使濕度增加9.6%,而節能效果微乎其微。傍晚灑水(大約下午5點左右)則確實有效。

我們研究中最誠實的一個聲音把話說得很直白:

「広範囲に打ち水をした時の効果はどのくらい?」聞かれると、答えに窮するのが現状です 「大範圍打水的效果有多大?」被這樣問的時候,連專家都很難回答。

多治見市——日本最熱的城市之一——在市民抱怨打水只是製造蒸氣後,實際上取消了市政打水活動。

復興

儘管科學上的結論不一,打水卻經歷了一次令人矚目的復興。2003年,「打水大作戰」(Uchimizu Daisakusen)作為一項環保運動啟動,在高峰期每年估計吸引了超過5億人次參加。8月1日被訂為「打水日」。這項活動甚至連續兩年在巴黎舉辦。

東京都下水道局專門提供免費的回收水供打水活動使用。環境省也共同主辦丸之內的打水活動。

詩人們已經觀察這個習俗好幾個世紀了。寶井其角(1661-1707)寫道:

水うてや蝉も雀もぬるる程 灑水吧——直到蟬與雀鳥都濕了。

而茶道修行者看到了大多數旅客從未注意到的另一個面向:

打ち水をすると、しっとり濡れて、路地の雰囲気が沈む。それまではっきり見えていた世界が奥行きを増し、より豊かで濃密な風景になる。 灑了水之後,小巷濕潤靜謐,氛圍沉澱了下來。原本清晰可見的世界多了一層縱深,變成更為豐潤、更為濃密的風景。


刨冰:一段跨越1,000年的愛

大約西元1000年,宮廷才女清少納言在《枕草子》中列舉了人生最雅致的樂事。其中一項:

削り氷に甘葛入れて、あたらしき鋺に入れたる 刨冰淋上甘葛汁,盛在嶄新的金碗裡。

一千年後的今天,日本人依然在夏天的酷暑中排隊,等的基本上還是同一樣東西。碗換了,糖漿進化了,但那個核心理念——刨冰是人生雅致樂事之一,而不只是消暑的方法——一寸也沒有改變。

超愛/文化瑰寶
48%
隨意享用
26%
太貴/過譽了
26%

刨冰大辯論

現代日本分成了兩派。一邊是祭典攤位,一杯色彩繽紛、加了人工糖漿的刨冰只要200-300日圓。另一邊是專門店,職人將從結冰山湖採集的天然冰刨成薄片,淋上手工糖漿,一碗要1,500-2,000日圓。

ランチで700円くらいの定食を食べてから、別のカフェに移動してデザートとして1500円のかき氷を食べたときは、"金銭感覚がバグってきたな"と自分でも思いました 吃了一頓700日圓的午餐定食之後,又到另一家咖啡廳點了1,500日圓的刨冰當甜點,連我自己都覺得「我的金錢觀是不是壞掉了」。

懷疑派有道理:那不就是結凍的水嘛。但信仰派也有自己的邏輯:

かき氷1杯でも...それが思い出に残したい日なら2000円でも全然高いとは思いません 就算只是一碗刨冰……如果那是一個想要留下回憶的日子,2,000日圓一點也不覺得貴。

還有一個眾所周知的秘密:所有標準刨冰糖漿——草莓、哈密瓜、藍色夏威夷、檸檬——其實味道都一樣。唯一的差別是食用色素。你的大腦在「品嚐」顏色。日本人知道這件事,卻還是堅持自己偏好的口味不動搖。

結局は『自由味』。何味なのかわからない、その自由さがいい。 說到底就是「自由風味」。不知道是什麼味道——這種自由感就是它的好。

不只是甜點

我們研究中最令人印象深刻的聲音,來自一個解釋為什麼自己成年後還在吃藍色夏威夷口味的人:

思い出も一緒に食べている 我吃的同時,也在吃著回憶。

祭典上的刨冰,重點不在冰。而在於你穿的那件浴衣、頭頂上的煙火、潮濕的夜晚空氣,還有站在你身旁的那個朋友。日本人吃冰的時候,把這一切也一起吃了進去。


當你也加入的時候

當你作為一個旅客,發現了日本的消暑文化,以下是會發生的事。

開心/驕傲
67%
沒有特別感覺
22%
擔心/持保留態度
11%

67%的日本人在外國人欣賞他們的消暑傳統時感到開心。但故事比單純的驕傲更深刻。

外国人の友人たちの感想はみんな同じで、風鈴のデザインはきれいでかわいいし、音を聞くとリラックスすると。でも涼しさとは一切結び付かない 我的外國朋友們感想都一樣——風鈴的設計很漂亮很可愛,聽到聲音會放鬆。但他們完全不會把它跟涼爽聯想在一起。

文化の違いって面白い。外国人はスイカやアイスを食べろと言うけど、日本人は音で涼む。どっちが正しいとかじゃなくて 文化差異真的很有趣。外國人會說「去吃西瓜或冰淇淋啊」,但日本人是用聲音來消暑的。不是誰對誰錯的問題。

有一種反應反覆出現:外國人的興趣幫助日本人重新發現了自己的文化。

伝統工芸の後継者が減る中で、外国人が興味を持ってくれるのは本当にありがたい。風鈴職人を目指すイタリア人の話を見て泣きそうになった 在傳統工藝後繼者越來越少的情況下,外國人能感興趣真的很感恩。看到一位立志成為風鈴職人的義大利女性的故事,我差點哭了出來。

還有一個反覆出現的可愛文化落差:

外国人に風鈴をお土産にあげたら、年中飾ってたよ。季節感とか関係なく、きれいな音のオブジェとして 我送了一個風鈴給外國朋友當伴手禮,結果他一整年都掛著。完全不管季節感,純粹當作一個有好聽聲音的裝飾品。

在日本,風鈴是嚴格的夏季物品。夏天開始時掛上,結束時收起來。冬天掛風鈴的違和感,就像七月戴聖誕帽一樣。但對外國旅客來說,那就是一個漂亮的物品——日本人覺得這種差異與其說是錯,不如說是可愛。


大哉問:傳統消暑正在消亡嗎?

在幾乎所有日本建築都裝了冷氣的今天,消暑的藝術是否正在淪為記憶?

偏好傳統消暑方式
64%
兩者都用
19%
冷氣不可或缺
17%

64%的日本人表示偏好傳統消暑方式。但有一個令人不安的事實:傳統系統是為一個已經不復存在的氣候所設計的。

在江戶時代,東京一年中超過30°C的天數只有幾天。現在,日本的夏天已經從過去十年的2.2個月擴展到3.6個月。只有23%的日本人說自己「喜歡」夏天。極端高溫日(35°C以上)直到2007年才有了正式的氣象用語——因為以前真的那麼罕見。

結果是一種日本特有的情感:冷氣罪惡感。

今日も少しの罪悪感を感じながら、クーラーを付けて適温で過ごさせていただく。 今天也一樣,帶著一絲罪惡感,開著冷氣在舒適的溫度下度過。

這種罪惡感源自戰時心態。「奢侈是敵人」(贅沢は敵だ)是當時的全國標語,它的迴響至今仍在——尤其是在那些成長於夏天確實更涼、冷氣顯得多餘的年代的老一輩人之中。

「贅沢は敵だ」病ですね。年配者と、それに育てられた人に多いです。もう戦時中ではありません。「贅沢は素敵だ」でいきましょう。 就是「奢侈是敵人」的心病嘛。在年長者和被他們養大的人裡面很常見。現在又不是戰時了。來個「奢侈好棒棒」吧。

但確實有些東西失去了。日本人自己也知道。

ひょっとしたら失われていったのは人をもてなしてこころよい関係を築きたいという気遣いの心なのかもしれません。 也許真正失去的不只是做法本身——而是那份想要款待他人、建立舒適關係的用心。

俳句詩人高濱虛子捕捉了兩種消暑傳統之間的一個瞬間——這個畫面如今可能只存在於詩句中了:

水打つて風鈴いまだ鳴らぬなり。 灑了水,風鈴卻仍未響。


關於世代差異

傳統仍在/正在復興
33%
形式改變但延續著
31%
傳統正在消亡/已無關
36%

日本人對於傳統消暑文化是否能存續,看法真的分歧很大。數據告訴我們的是一個轉變的故事,而不是單純的衰落。

年長的日本人聽到風鈴會感覺涼爽。年輕的日本人看到神社裡的風鈴走廊則是拿出手機拍照。文化物品是同一個,但與它的關係完全不同了。

夏になったら絶対行くと決めていた川越氷川神社に行ってきました。期間限定で風鈴回廊など素敵なイベントをしているのですが、写真で見るだけでもう可愛くて可愛くてたまらなくて 我決定夏天一定要去的川越冰川神社,終於去了。他們舉辦了風鈴走廊等限定活動,光看照片就覺得可愛到不行。

以聲音為基礎的消暑變成了以視覺為基礎的消費。祭典刨冰(200日圓、人工糖漿、童年懷舊)變成了精品刨冰(2,200日圓、天然冰、Instagram美照)。轉捩點?女演員蒼井優2011年出版的書《今天也是刨冰》(今日もかき氷),在年輕女性中掀起了精品刨冰風潮。

腹を満たすのではなく心を満たすものなので 因為填滿的不是肚子,而是心。

然後是風鈴衝突——這可一點也不溫馨:

回覧板でまわってきたことある。風鈴はトラブルの元になりますので屋外に設置するのは控えてください 我收到過社區公告單,上面寫著:「風鈴會引發糾紛,請不要掛在屋外。」

傳統並沒有消亡。它分成了兩道支流。一道流經祭典和社群媒體,年輕人把它當作一種活動來體驗,而不是日常習慣。另一道存續在私人記憶中——奶奶家的緣廊、那個再也回不去的暑假、那個曾經意味著整個世界都是涼爽而安全的聲音。


更多日本人的觀點

這篇文章是我們夏日實用指南的文化篇。關於生存面——該帶什麼、哪裡可以降溫,以及為什麼日本人在酷暑中真的很擔心你——請參閱日本夏季生存指南

如果你在夏季祭典期間造訪,如何在日本夏季祭典中融入當地人介紹了哪些事情會讓當地人在你參與時露出微笑。至於日本夏天的情感高潮,日本花火大會解釋了那些讓你身邊所有人都為之動容的瞬間。

想知道什麼時候去日本最好,什麼時候該去日本?結合了天氣數據、擁擠程度數據,以及日本人對於最想讓旅客來訪的時間的真實看法。


分享你的體驗

你有沒有遇過日本的消暑文化?在靜謐的寺廟裡聽到風鈴聲,看到有人在夏天的清晨灑水,或是排隊等著一碗精緻的刨冰?我們很想聽聽你的故事。

Voice Box →


資料來源

風鈴

  • NHK《被小智罵了!》——風鈴降溫實驗(篠原菊紀教授,諏訪東京理科大學)。熱成像測量顯示日本參與者皮膚溫度下降2-3°C,外國參與者溫度上升
  • Weather News調查(n=7,618)——各年齡層對風鈴的感受
  • 東京都環境局——將風鈴噪音歸類為住宅噪音
  • 川崎大師風鈴市——5天30萬名遊客,來自47個都道府縣的900種風鈴
  • 正壽院(京都)——2,500個風鈴展示

打水

  • 日本氣象協會——南池袋公園熱成像攝影測量(地表溫度從62.4°C降至41.8°C)
  • 日本產業技術綜合研究所(AIST)——打水效果研究:中午vs傍晚比較、濕度影響
  • 墨田區實地實驗(2003-2007)——協調灑水後氣溫下降0.5-0.7°C
  • 環境省——體感溫度下降數據
  • 打水大作戰(2003年至今)——估計每年超過5億人次參與
  • 東京都下水道局——免費回收水供打水活動使用
  • 多治見市——取消市政打水活動

刨冰

  • 清少納言,《枕草子》(約西元1000年,第40段「雅致之事」)
  • LINE Research調查——各年齡層刨冰人氣
  • 市場分析——刨冰專門店成長數據

傳統vs現代消暑

  • 吉田兼好,《徒然草》(約1330年)——「造屋之道,當以夏為要」
  • Panasonic調查——60歲以上日本人中40%抗拒使用冷氣
  • 夏季感受調查——58.4%不喜歡夏天,體感夏季長度從2.2個月延長至3.6個月
  • 中暑死亡數據——80%以上的室內死亡發生在沒有冷氣或冷氣未開啟的住宅中

詩歌

  • 寶井其角(1661-1707):水うてや蝉も雀もぬるる程
  • 小林一茶(1763-1827):武士町や四角四面に水を蒔く
  • 高濱虛子:水打つて風鈴いまだ鳴らぬなり

網路討論平台

  • 公開的日語Q&A網站、討論區與社群貼文——關於風鈴、打水、刨冰與夏日消暑傳統的當事人心聲
  • X/Twitter——打水活動、風鈴祭

關於引文的說明

來自網路平台的引言經過輕度編輯以提升可讀性(修正錯字、調整格式)。每則評論的原意和意圖均未改變。原始來源連結如上。

How well do you know Japan?

Based on 19,217+ real Japanese voices

Take the Quiz

想了解更多?向日本人提問

この記事についてもっと聞きたいことがありますか?日本人に聞いてみます。

Voice Box →