白川鄉——故事書般的村莊,至今仍是某個人的家
Ogimachi, Shirakawa-go
這裡的意義
冬日清晨的白川鄉,在第一班巴士抵達之前,您也許會看見其中一座巨大茅草屋頂的煙囪正升起裊裊炊煙。有人生起了爐火。有人昨夜睡在這裡,今晚也將在這裡入眠。那一縷細細的炊煙,正是理解這個地方最重要的線索,卻也是最容易被忽略的一點。
您看過的幾乎每一張白川鄉照片,呈現的都是同一幕:山谷之中,一叢叢陡峭、覆滿白雪的屋頂,看起來就像民間故事裡的插畫。旅遊網站稱它為童話村莊、故事書般的村莊、彷彿停留在時間之外的地方。這些都是真的,卻也都悄悄略去了最要緊的部分——照片裡的房子,不是佈景、不是博物館,也不是過去式。它們是家。荻町這一座村莊裡,至今仍住著大約五百人,您經過的許多農家屋裡,都有一家人在生活,廚房在使用,門邊掛著一個名字。
那些讓照片如此動人的陡峭屋頂,也不是裝飾。這裡是日本雪量最大的有人居住地之一;尋常的冬天,積雪可達兩到三公尺深。如此陡峭的屋頂,能在雪壓垮房子之前把重量卸下——這個形狀是對雪的回答,而非對鏡頭的回應。當地人把它稱為「合掌造」(gassho-zukuri),意思是「像雙手合十祈禱那樣搭建」,因為屋頂巨大的三角形樑木交會的方式,正如兩個手掌相觸。屋內,那高聳的三角空間從不曾被浪費:世世代代以來,閣樓都是工作間,一家人在這裡養蠶,整個第二產業就生活在爐火上方的屋樑之間。
而這正是明信片從不解釋的一件事。這麼大的一座茅草屋頂,遠遠不是一家人能維護得了的。所以它從來就不是由一家人維護。當屋頂需要重新鋪茅草時,全村都會出動——這個傳統叫做「結」(yui),是這些雪封山谷裡自古相傳的互助制度。一座大屋的屋頂會在一天之內拆除、重鋪完成,因為在屋頂敞向天空的那一天,必須在天黑前重新蓋好,而這樣龐大的工作要在一天裡完成,靠的是人手。村裡還記得多達兩百人聚在一起的場面,鄰里在天亮時前來,過去還會各自帶上自己的茅草捆與成綑的繩索,添進共用的那一堆。有一份書面紀錄,記下了一七九二年的一場這樣的修屋。它至今依然在發生。
所以,在白川鄉是一座美麗的村莊之前,它首先是一座活著、運作著的村莊——房子大,是因為從前家庭人口多;屋頂陡,是因為雪深;而屋頂之所以能屹立至今,是因為這座村莊在幾個世紀以前就約定,要彼此撐起對方的屋頂。聯合國教科文組織在一九九五年將這些山間聚落列入名錄,並不是因為它們漂亮。它列入它們,是因為這裡是人類在嚴酷之地以近乎完美的方式適應生活、罕見而留存至今的例子——而這只有在「生活」這部分延續下去時才成立。您即將走進的,是一處「遺產」就是其中仍在被過著的生活的世界遺產。
在這裡,會遇見什麼
第一步:走過吊橋
大多數的造訪都從同一種方式開始。沒有火車能到白川鄉——從來就沒有——所以您是搭巴士或開車抵達山谷邊緣,而要進入村莊本身,得徒步過河。那座橋是一條長長的吊橋,名叫「であい橋」(Deai-bashi),人們走過時,它會非常輕微地搖晃。橋下的庄川,水流湍急、清澈而冰涼,從山間奔流而下。
這是件小事,但這座橋做了一件有用的事:它標示出一道門檻。橋的一側是停車場、巴士總站,以及抵達某地時那些尋常的設施。另一側,第一座巨大的屋頂躍入眼簾,腳下的土地化為一座村莊——窄窄的小巷、菜圃、水渠、一座神社,還有一戶戶人家。當您踏下橋的那一刻,便走進了一個有人生活的地方。您站著的這條小巷,是某個人去商店的路。這份寧靜不是為您安排的效果;它只是一座小小的山村,在平常的一天裡,做著它自己。
如果可以,請搭最早的那班巴士來。村莊醒得很慢,旅行團還沒抵達,有那麼一兩個小時,您可以走在幾乎空無一人的小巷裡——這既是看見它最美的方式,也是對真正住在這裡的人最溫柔的方式。進入山谷的那條路只有一條,而且很窄,當它在午後車流中塞住時,被打斷一天的,是居民,而不是訪客。
第二步:在人家之間漫步
村莊裡,小巷從容不迫,而近看那些房子,更是非比尋常——比照片裡看起來大得多,三層、四層樓高的深色木構與淡色茅草,屋脊厚得像一道牆。在保存地區之內,至今仍矗立著五十九棟這樣的合掌造農家,若把明善寺那座巨大的茅草屋頂廚房也算進去就是六十棟,而仍把荻町當作家的,約有一百二十八戶人家。
最後這個數字,是您行走時值得記在心上的,因為它會改變您移動的方式。村裡有少數幾棟房子對訪客開放,並有清楚的標示——和田家是村裡最大的一棟,曾是一個因養蠶與火藥而致富的家族的住處,如今房間與被煙燻黑的屋樑都開放讓人走進去看。但大多數的農家,就只是人們的家。曬著白蘿蔔的院子、擺著一排靴子的玄關、亮著燈的窗——那些屬於一家人,不屬於這趟造訪。要分辨兩者,最溫柔也最簡單的方式,就是留意標示:哪一棟房子邀您進去,就走進去;哪一棟沒有,它就是一個家,您便讓它好好做一個家。
這是白川鄉唯一值得隨身帶著的一條禮儀,而它比一本規則手冊溫柔得多。在大多數著名的地方,被請求拍照時要小心的對象是人。在這裡,填滿您鏡頭的,大多是某個人的家——他們的門口、他們晾的衣物、他們的小巷——所以這份體貼也隨之轉移:屋頂與山谷,您可以盡情拍攝,而私人的院子與玄關,請像對待任何地方鄰居家那樣對待。(在任何一趟日本旅行之前,懂得在熱門景點好好拍照的更廣泛習慣,以及站在鏡頭另一端是什麼感受,都值得先了解。)村莊只請求少少幾件具體的事,而且都很容易:把您的垃圾帶走,因為這裡幾乎沒有垃圾桶;絕不要把明火帶近茅草,這也是為什麼吸菸只限於幾個有標示的地點;還有,把空拍機留在家裡,因為飛在人家屋頂上空的相機,和握在您手裡的相機,是兩回事。這一切與其說是一串「不要做」的清單,不如說是身為一位好客人、在一個有人安居的地方應有的尋常善意——居民們甚至每天三次在村裡進行防火巡守,靜靜守護著那些當年動員全村才得以建起的屋頂。
仔細看看其中一棟開放的房子,您就能明白村莊為什麼必須一起建造它們。整個構架沒有一根釘子。巨大的屋頂樑木,是用稻草繩和柔韌的金縷梅枝條綁縛在結構上,綁的方式讓整片屋頂能在風中、在雪壓之下彎曲而不折斷——一座大屋頂可能用上好幾百處這樣的綁縛。它是一個從第一個繩結起,就被設計成由眾人之手一同搭建、一同修繕的結構。您前來拍攝的那份美,在底層,其實是一張合作的圖解。
第三步:俯瞰山谷的觀景台
遲早您會想要那幅從高處看下來的景色——每一張照片裡都有的那幅,整座屋頂之村沿著谷底鋪展開來,背後是群山。那是從荻町城跡展望台拍的,它在村莊北端那座林木覆蓋的山丘上,從前那裡曾有一座小小的城寨。您可以沿著平緩的步道,約走十五到二十分鐘上去;或者搭從村莊附近開上去的接駁巴士,單程幾百日圓。山頂沒有公共停車場;上去的方式只有徒步或接駁車,這也讓那座山丘保持安靜。
從這上頭看,這個地方的形狀終於說得通了。農家並不是隨意散布的——它們沿著河邊那條狹長的平地排列,每一座屋頂都朝向同一個方向,好讓晨光把茅草均勻地曬乾,稻田則填滿其間的空隙。您正看著一個幾乎維持了數百年同樣形狀的東西,這不是因為有誰把它凍結了,而是因為每一代人都用同樣合情合理的方式不斷把它重建起來。在隆冬,當山谷被白雪填滿時,這幅景色會吸引一年中最大的人潮——而在某幾個特別的夜晚,它會化為那著名的點燈夜景。關於這一點,下面有一句悄悄話,因為它沒有「來了就看得到」那麼簡單。
展望台在中午時分最為擁擠,並會在傍晚較早時關閉,所以那幅村莊在暮色中泛著柔和金光的景象,是要從房子之間、從村裡看的,而不是從山丘上。
第四步:在燈火亮起時走回村裡
到了傍晚,巴士開始駛離,白川鄉做了一件大多數著名地方都做不到的事。它變空了。旅行團駛出山谷,小巷靜了下來,農家的窗戶一扇接一扇地亮起昏黃的光,因為屋裡的人家正打開燈、開始準備晚餐。五點過後,村莊幾乎完全屬於住在這裡的人——停車場關閉,夜晚留給了居民,以及少數留宿的客人。
那是體驗這個地方的另一種方式:留下來。有不少農家以「民宿」(minshuku)的形式接待客人,那是家庭經營的旅宿,在其中一棟過上一夜,就是在您前來想看的那個東西裡面過夜——一處爐火、一間樑木粗厚的房間、一家人親手做的晚餐,以及一日遊的人潮散去之後那深沉的山中寂靜。它們是真正的家,房間只有寥寥幾間,所以往往很早就訂滿,而那份歡迎,帶著的是一個家庭家中的家規,而非旅館的那種匿名。如果您想在出發前,先理解像這樣留宿一晚的節奏,會很有幫助。但無論您是過夜,還是趕上最後一班巴士離開,都請試著在這個時刻待在這裡。就是在這個時候,村莊不再只是一幅風景,而清清楚楚地,成為它一直以來的樣子:不是一場展示,而是一個地方——今夜,又有人,正在回家。
您在一座村莊裡度過了一天,而這個世界一直把它拍成彷彿它只是一段回憶。它不是。它是兩百年來,一個又一個家庭,在每一個雪封的冬天所做的決定——撐起彼此的屋頂——而且至今仍在這樣決定。您前來是想看一則童話,卻在雪下發現了更好的東西:一則真實的童話。
行前須知
如何前往——這裡沒有火車。 白川鄉只能搭高速巴士或開車前往;最近的鐵路都遠在群山的另一邊。常見的出發點有:高山(搭濃飛巴士約 50 分鐘,單程約 ¥2,800,每天大約 16 個往返班次)、金澤(約 1 小時 15 分鐘,約 ¥2,800)、富山(約 1 小時 10–20 分鐘,約 ¥2,400),以及名古屋(約 2.5–3 小時;票價視日期而定)。觀光協會把它總結為:從金澤或富山約一個半小時,從名古屋約三個小時。Last verified: 2026-06. 旺季巴士常常客滿——金澤、富山與名古屋的路線採劃位制,請提早預訂——而時刻表會變動,所以請向各家業者確認。(關於票券,以及日本的交通如何銜接,請參考在日本四處移動。)
抵達村莊本身。 巴士會停在白川鄉巴士總站,距離房子只要走一分鐘。如果您開車,主要的せせらぎ公園停車場位於河的對岸(每車約 ¥2,000,營業時間約 8:00–17:00,不接受預約——先到先停,且部分費用會用於維護這座世界遺產村莊);從那裡走過であい橋吊橋,兩分鐘即可進入村莊。Last verified: 2026-06.
可以走進去的房子。 大多數農家是私人住宅,但有少數對訪客開放,包括和田家(國家重要文化財;成人約 ¥400)。另外,在這一帶的南端,合掌造民家園露天博物館集中了二十多棟遷建來的農家,可供您自由探訪(成人約 ¥800)——如果您想走過好幾棟房子,又不想走進任何人的家裡,這是個好選擇。開放時間與費用會隨季節而異;前往前請先確認。
觀景點。 那幅著名的俯瞰景色,是從荻町城跡展望台看的,沿著村莊北端一條平緩的步道走 15–20 分鐘可達,或搭接駁巴士小坐一程(單程幾百日圓)。山頂沒有訪客停車場。展望台全天開放,傍晚較早時關閉。
冬季點燈很特別——而且不是「來了就有」的活動。 一月和二月的某幾個夜晚,覆滿白雪的村莊會在天黑後點燈。近年來這已縮減到一季只剩寥寥幾個夜晚(2026 年的活動只辦了四個晚上,大約 17:30–19:30),而且現在完全採預約制並需購票——沒有當日票,停車也改為只能預約搭巴士前往,而需求遠遠超過容納量。如果您期盼著那幅點燈的景象,請提前好幾個月規劃,並透過官方管道預訂;如果您是在冬天造訪而沒有點燈的預約,白天的雪村依然壯麗,而且免費。日期與預約系統每年都會變動。Last verified: 2026-06. 請在白川鄉觀光協會網站上確認。
何時來,以及待多久。 半天的時間,就足夠走遍村莊、進去一兩棟房子,並爬上觀景台;許多人是在高山與金澤之間的途中順道造訪白川鄉。冬天是它最具代表性的季節,卻也是人最多、最看天氣臉色的時候;春、夏、秋各自為山谷帶來不同的光,人潮也少得多。無論您何時前來,清晨與傍晚都是最寧靜、最動人的時段。
冬天前來。 這裡是大雪之鄉——積雪可達兩到三公尺深。請穿著溫暖、防水、抓地力好的靴子,採洋蔥式穿搭,並多預留一些時間,因為巴士班次可能因天候而延誤。只要準備得宜,那份寒冷,正是您前來的理由。
村莊的幾份體貼。 把您的垃圾帶走(這裡垃圾桶很少);讓火遠離茅草屋頂(吸菸只在有標示的地點);不要在房子上空飛空拍機;而當一棟房子是個家、而不是開放的展品時,請從小巷裡欣賞它。這幾項體貼,無非就是讓一座有人居住的世界遺產村莊得以繼續宜居的方式。
萬一不如預期
沒有雪,而您是為了雪而來。 那些冬天的照片設下了一個陷阱:它們讓人以為這座村莊只有在一片雪白中才成立。並非如此。同樣的屋頂、小巷與山谷,在櫻花盛開的春天、深綠的夏天與金黃的秋天裡,一樣美麗——而且人潮往往只有冬天的一小部分。如果雪是這個地方吸引您的唯一理由,那值得留意一下;但如果是村莊本身吸引著您,那麼任何季節都會回報您的造訪。
它比您想的小,很快就走完了。 荻町是一座真正的山村,不是一個鋪展開來的大型景點——您可以在不到一小時內就從這頭走到那頭。這正是它的重點,而不是它的不足。請放慢,而不是加快:走進一棟農家,看看屋樑;坐在河邊;爬上觀景台;安安靜靜地吃頓午餐。這裡回報您的是氛圍,而不是一張清單。
街上擠滿了旅行團。 中午最為擁擠,尤其在冬天。解法在於時機:搭最早的巴士來,或留宿一晚,並在早上十點左右之前、或在傍晚一日遊的人離開之後走那些小巷,那時的村莊最為平和——也最像它自己。
您訂不到點燈,也訂不到農家住宿。 兩者都很早就售罄——點燈要提前好幾個月,民宿則往往一開放預訂就被搶光。如果您錯過了,冬天白天的村莊依然非比尋常,而且不需要預約,而鄰近的高山,以及沿途各地的飯店與旅宿,也各有各的魅力。別讓一個錯過的預訂取消了整趟旅行;村莊本身才是重點。
巴士客滿,或班次時間配合不上。 因為沒有火車,巴士就是命脈,而在尖峰時段它們會售罄。在路線允許之處請提早劃位,行程裡多留一點餘裕,並記得:白川鄉開往高山這個方向,往往是臨時也最容易劃到位的一段。如果您在冬天開車,出發前請先查看路況。
它感覺更像個觀光景點,而不是一座活著的村莊。 在最忙碌的時段、最熱門的地點,它確實會這樣。解方是從主要人流退後一條巷子,在那裡您會發現菜圃、某個人晾的衣物、一位居民正在掃雪——那是讓這座村莊至今仍屹立的真正原因:尋常的生活。以那樣的方式與它相遇,安靜地、像一位客人那樣,這才是這趟造訪的全部。
Sources:
- Shirakawa-go & Gokayama World Heritage Site Center (Shirakawa Village Board of Education) — Gassho-zukuri Structure — The roof pitch close to 60 degrees, the nail-free frame lashed with straw rope and witch-hazel withies (neso), and the triangular attic divided into layers for silkworm raising
- Shirakawa-go & Gokayama World Heritage Site Center — "Yui" and Roof Re-thatching — The mutual-help system of yui, a large roof re-thatched in a single day, gatherings of as many as 200 people, and neighbours bringing their own thatch and rope
- Shirakawa-go & Gokayama World Heritage Site Center — The Village of Ogimachi — 59 gassho-zukuri farmhouses in the preservation district (60 with the Myozen-ji kitchen), 128 households (2023), the crescent river terrace about 1,500 m long, and the 1995 UNESCO inscription
- Shirakawa Village Office — Responsible Tourism — Nearly 500 residents still living in the village, "this is not a theme park," the five village requests (designated parking, no open flames, take your rubbish home, no nighttime sightseeing, no drones), the 1971 charter ("don't sell, don't rent, don't demolish"), and the 1792 record of a yui roof-raising
- Shirakawa Village Office — Cultural Property Information — Snow depth of two to three metres in a typical winter
- Shirakawa Village Office — Parking Information — Seseragi Park car park fees and hours, no reservations for ordinary cars, the two-minute walk across the Deai-bashi suspension bridge, and the light-up-day parking rules
- Shirakawa Village Office — 40th (2026) Light-Up Event — The four evenings of the 2026 light-up (17:30–19:30) and the fully reservation-based, ticketed system, with the number of nights reduced for reasons of snowfall and daylight
- Shirakawa-go Tourist Association — Access — No train access; about 1.5 hours by highway bus from Kanazawa and Toyama and about 3 hours from Nagoya; bus terminal and Seseragi car park
- Nohi Bus — Takayama–Shirakawago Line — About 50 minutes from Takayama, ¥2,800 one way, 16 round-trips a day, and reservation requirements by route
- JNTO (Japan National Tourism Organization) — Shirakawa-go — Gassho-zukuri meaning "like praying hands," houses built without nails, and access best made by bus from Takayama
- Gassho-zukuri Minka-en Open-Air Museum — More than two dozen relocated gassho farmhouses open to walk through, with admission and seasonal hours
Image credits: Hero and thumbnail — the village of Ogimachi seen from the observation point in winter, by Raita Futo via Wikimedia Commons (CC BY 2.0; cropped and resized).
相關文章
更多中部的導覽
富士山 —— 為什麼日本始終眺望著一座一年有半年都躲起來的山
2025年只有136天能完整望見富士山。不必登頂也能與這座聖山相遇:河口湖逆富士、五合目鳥居、登山季節與看不見時的溫柔備案,一份溫暖的富士山指南。
Mount Fuji
地獄谷雪猴——牠們為何泡湯求生,而您能做的最溫柔的事,又為何是保持距離
地獄谷野猿公苑的雪猴(日本獼猴)泡湯不為討喜,而是借溫泉的熱度熬過嚴冬。從上林溫泉走兩公里進谷,學會不餵食、不觸碰、不對視——最溫柔的款待,就是對牠們一無所求。含交通、開放時間與冬季裝備的實用須知。
Jigokudani Yaen-koen (Snow Monkey Park)
松本城 — 為戰爭而建的要塞,為何會有一間賞月的房間
松本城是日本僅存十二座原始木造天守之一,並非重建的黑色平城。為戰爭而建的要塞,為何會接上一間不為打仗、只為賞月的月見櫓?含護城河、北阿爾卑斯背景、陡峭階梯的攻略與開放時間、門票、交通。
Matsumoto Castle
金澤——把財富變成庭園與金箔,而非軍隊的城下町
金澤——日本海岸的城下町,前田家把百萬石財富投入文化而非軍隊。漫遊三名園之一的兼六園、金澤城、長町武士街與東茶屋街金箔工藝。兼六園3-10月7:00–18:00、10-2月8:00–17:00,門票¥320,65歲以上免費,每日清晨另有免費時段。
Kanazawa



