白川乡——至今仍有人居住的童话村落
Ogimachi, Shirakawa-go
这个地方的意义
冬天的清晨,在第一班巴士抵达之前,你也许会看到白川乡某座巨大茅草屋顶的烟囱里升起袅袅炊烟。有人生起了火。有人昨夜睡在这里,今晚也会睡在这里。那一缕细细的烟,正是理解这个地方最重要的线索,却也是最容易被忽略的。
几乎你见过的每一张白川乡的照片,呈现的都是同一幅画面:山谷里一群陡峭、覆满白雪的屋顶,活脱脱像民间故事里的插画。旅游网站称它为童话般的村庄、绘本里的村落、一处仿佛被时间遗忘的地方。这些说法都没错,但它们都悄悄略去了最要紧的那一部分——画面里的房子并不是布景,不是博物馆,也不是过去的遗迹。它们是人家。这个荻町村落里至今仍住着大约五百人,你一路走过的许多农舍里,都有一家人住着,厨房还在使用,门口挂着名牌。
那些让照片如此动人的陡峭屋顶,也绝非单纯的装饰。这里是日本降雪最多、却仍有人居住的地方之一;寻常的冬天,积雪可深达两到三米。如此陡峭的屋顶,能在积雪压垮房子之前先把雪卸下来——这个造型是为了应对积雪,而不是为了镜头。它当地的名字叫合掌造(gassho-zukuri),意思是「像双手合十祈祷那样建造」,因为屋顶巨大的三角形木梁相接的样子,正如两只手掌合在一起。屋内那高耸的三角空间也从不浪费:世世代代以来,阁楼都是养蚕的工作间,整整一套第二产业就活在炉火上方的屋梁之间。
而这正是明信片从不解释的地方。这么大的茅草屋顶,一户人家根本无力独自维护。所以它从来就不是由一户人家维护的。当屋顶需要重新铺草时,全村人都会出动——这个传统叫做结(yui),是这些被大雪封锁的山谷里自古相传的互助制度。一座大屋的屋顶要在一天之内拆掉重铺,因为当它向天空敞开的那一天,必须在夜幕降临前重新封好,而这么大的活计要在一天内完成,靠的就是人多。村里还记得多达两百人聚在一起的场面,邻里们在拂晓时分赶来,从前还各自背着自家的茅草捆和成卷的绳子,添到大伙的料堆里。1792 年的一次屋顶重建,至今还留有文字记载。这件事,今天依然在发生。
所以,在白川乡是一个美丽的村庄之前,它首先是一个仍在运转的村庄——房子大,是因为人家多;屋顶陡,是因为雪积得深;而屋顶之所以能一直立着,是因为几个世纪前,全村人就约定好要彼此撑起对方的屋顶。1995 年联合国教科文组织把这些山间村落列入世界遗产,并不是因为它们漂亮,而是因为它们是人类近乎完美地适应严酷环境、并存续至今的一个罕见范例——而这一切,唯有「生活」这一部分延续下去才成立。你即将走进的,是一处「遗产」就是「至今仍在其中过着的日子」的世界遗产。
当你身在其中
第一步:走过吊桥
大多数行程都是这样开始的。没有火车通往白川乡——从来就没有——所以你坐巴士或开车到达山谷的边缘,而要进村,还得徒步过河。那座桥是一座长长的吊桥,名叫であい桥(Deai-bashi),人走在上面时,它会很轻很轻地摇晃。桥下,庄川(Shogawa)的水从山间奔流而下,又快、又清、又凉。
这是件小事,但这座桥却做了一件有用的事:它标出了一道门槛。一侧是停车场、巴士总站,以及「抵达某地」的种种寻常设施。另一侧,第一座巨大的屋顶映入眼帘,脚下的土地变成了一个村庄——窄窄的小巷、菜地、水渠、一座神社,还有人家。当你迈下桥的那一刻,你就走进了一个有人生活的地方。你脚下站着的这条小巷,是某个人去买东西的必经之路。这份宁静并不是为你布置出来的效果;它只是一个小小的山村,在平常的一天里做着平常的自己。
如果可以,请赶最早的一班巴士来。村子是慢慢醒来的,旅行团还没到,有那么一两个小时,你可以走在几乎空无一人的小巷里——这既是欣赏它最美的方式,也是对真正住在这里的人们最温柔的方式。进入山谷的那条路只有一条,而且很窄,当它在午后被车流堵住时,被打乱了一天节奏的,是居民,而不是游客。
第二步:在人家之间漫步
走进村里,小巷的节奏从容不迫,而那些房子近看更是非凡——比照片里看上去大得多,三四层楼高,深色的木料配上浅色的茅草,屋脊厚得像一堵墙。在受保护的区域内,至今仍矗立着五十九座这样的合掌造农舍,若算上明善寺(Myozen-ji)那座巨大的茅草屋顶厨房,便是六十座;而仍把荻町当作家的,还有约一百二十八户人家。
最后这个数字,是你边走边要记在心里的,因为它会改变你走路的方式。其中少数几座房子对游客开放,并有清楚的标识——和田家(Wada House)是村里最大的房子,曾经住着一户靠养蚕和制造火药而富起来的人家,它的房间和被烟熏黑的屋梁都对外开放,供人走进去参观。但绝大多数农舍,就只是寻常人家的住所。晾着萝卜干的院子、摆着一排靴子的玄关、亮着灯的窗户——那些都属于一户人家,而不属于你的行程。要分辨这两者,最善意也最简单的办法,就是看标识:哪座房子邀请你进去,你就进去;哪座没有,那它就是一户人家,你就让它好好做一户人家。
这是白川乡里唯一值得你随身记住的礼仪,而它比一本规则手册要温柔得多。在大多数有名的地方,请你拍照时多加留意的,是人。而在这里,填满你取景框的,多半是某个人的家——他们的门口、他们晾的衣服、他们的小巷——所以这份体贴也随之转变:尽管自由地拍屋顶和山谷,至于私人的院子和玄关,就像对待任何地方邻居家一样对待它们就好。(关于在热门景点里好好拍照的更普遍习惯,以及身处镜头另一端是什么感受,在来日本旅行之前都值得了解一下。)村子只提出寥寥几件具体的请求,而且都很容易做到:把你的垃圾随身带走,因为这里几乎没有垃圾桶;千万不要把明火带到茅草附近,所以吸烟只能在几个有标识的地点;还有,把无人机留在家里,因为在人家屋顶上空盘旋的相机,和你手里拿着的相机,是完全不同的两回事。这些与其说是一串「不要做」的清单,不如说是身在一处有人居住之地、做一个好客人应有的寻常体贴——居民们甚至每天三次在村里巡逻防火,默默守护着那些靠全村之力才建起来的屋顶。
凑近看一座开放的房子,你就能明白村子为什么非得齐心协力来建造它不可。它的框架不用一根钉子。巨大的屋顶木梁是用稻草绳和柔韧的金缕梅枝条绑在结构上的,绑得让整个屋顶能在风中、在积雪的重压下随之弯曲,而不是折断——一座大屋顶可能要用上好几百道这样的捆绑。这是一个从第一个绳结起,就为「众人同时合力搭建与修缮」而设计的结构。你专程来拍照的那份美,在底层,其实是一张协作的图解。
第三步:俯瞰山谷的观景台
迟早,你会想看看从高处俯瞰的景色——就是每一张照片里的那一幕,整村的屋顶沿着谷底铺展开来,背后是连绵的群山。这景色是从荻町城展望台(Ogimachi Castle observation deck)拍的,它坐落在村庄北端那座林木葱郁的山丘上,那里曾经矗立着一座小城堡。你可以沿着平缓的小路步行上去,大约十五到二十分钟,也可以坐从村子附近开上去的接驳巴士,单程几百日元。山顶没有公共停车场;上山只能靠步行或接驳车,这也让那座山丘保持着宁静。
从这里往下看,这个地方的格局终于说得通了。农舍并不是随意散落的——它们沿着河边那条狭长的平地排列,每一座屋顶都朝着同一个方向,好让早晨的阳光把茅草均匀地晒干,稻田则填满了房子之间的空隙。你眼前的这一切,几个世纪以来几乎保持着同样的形状,并不是因为有谁把它冻结了,而是因为每一代人都用同样合情合理的方式,把它一次次重建起来。隆冬时节,当山谷被白雪填满,这里就是一年中吸引最多人群的景致——而在那么几个特别的夜晚,它会变成著名的点灯夜景。关于这一点,下文会轻声提醒一句,因为它可不是说去就能去那么简单。
观景台在正午时分人最多,午后较晚便会关闭,所以黄昏时那一片柔和金光中的村庄,是你从房子之间往上望去时所见的,而不是从山上拍下来的。
第四步:在灯火亮起时走回去
到了傍晚,巴士开始陆续离开,白川乡便做了一件大多数著名景点做不到的事。它空了下来。旅行团驶出山谷,小巷归于安静,农舍的窗子一扇接一扇地泛起暖黄——屋里的人家点亮了灯,开始准备晚饭。五点过后,村子几乎完全属于住在这里的人们——停车场关闭,夜晚留给居民,以及少数留宿的客人。
这就是体验这个地方的另一种方式:住下来。有几座农舍以民宿(minshuku)的形式接待客人,是家庭经营的旅馆,而在其中住上一晚,就是住进了你专程来看的那件事物之中——一炉火、一间梁木粗壮的屋子、一桌人家亲手做的晚饭,以及当天游客散去之后那山间深沉的寂静。它们是真正的人家,房间只有寥寥几间,所以很早就会订满,而那份欢迎里,带着的是一户人家的家规,而不是酒店那种不相识的客气;如果你想在出发前先了解一下在这样的地方住宿是怎样的节奏,会很有帮助。但无论你是过夜,还是赶上最后一班巴士离开,都请尽量在这个时辰留在这里。正是在这一刻,村子不再只是一处风景,而坦坦荡荡地变回了它一直以来的样子:它不是一个供人观看的展示,而是一个今晚又有人回家的地方。
你在这座村庄里度过了一天,而全世界一直把它拍得仿佛是一段回忆。它不是。它是两百年来,一户户人家在每一个被大雪封锁的冬天里所做的决定:彼此撑起对方的屋顶——而且至今仍在这样决定着。你本来是来看一个童话的,结果在白雪之下,找到了更好的东西:一个真实的童话。
实用提示
如何到达——这里没有火车。 白川乡只能乘坐高速巴士或开车前往;最近的铁路也远在群山的另一头。常见的门户城市有高山(坐浓飞巴士约 50 分钟,单程约 ¥2,800,每天大约 16 个往返班次)、金泽(约 1 小时 15 分钟,约 ¥2,800)、富山(约 1 小时 10–20 分钟,约 ¥2,400)和名古屋(约 2.5–3 小时;票价因日期而异)。观光协会的概括是:从金泽或富山出发大约一个半小时,从名古屋出发约三个小时。Last verified: 2026-06. 旺季巴士会满座——金泽、富山和名古屋这几条线路采用对号入座,所以请提前预订——而且时刻表会变动,请向各家运营商确认。(关于通票以及日本交通如何衔接,参见日本交通指南。)
抵达村子本身。 巴士停在白川乡巴士总站,距离那些房子只需步行一分钟。如果你自驾,主要的せせらぎ公园停车场(Seseragi Park)位于河对岸(每辆车约 ¥2,000,开放时间约为 8:00–17:00,不接受预约——先到先得,且部分费用会用于维护这座世界遗产村落);从那里步行两分钟,走过であい桥吊桥就进村了。Last verified: 2026-06.
可以进去参观的房子。 大多数农舍是私人住宅,但有少数几座对游客开放,包括和田家(国家重要文化财;成人约 ¥400)。另外,在这片区域的南端,合掌造民家园(Gassho-zukuri Minka-en)露天博物馆汇集了二十多座迁建过来的农舍,你可以自由参观(成人约 ¥800)——如果你想走进好几座房子里看看,又不想打扰任何人家,这是个不错的选择。开放时间和门票因季节而异;前往之前请先确认。
观景台。 著名的俯瞰景色是从荻町城展望台拍的,从村庄北端沿平缓的小路步行上去需 15–20 分钟,或坐一小段接驳巴士(单程几百日元)。山顶没有游客停车场。展望台白天开放,午后较晚便会关闭。
冬季点灯很特别——而且不是说去就能去的活动。 在一月和二月的几个夜晚,覆满白雪的村庄会在天黑后被灯光点亮。近年来,这一活动已被削减到每个季节只有寥寥几晚(2026 年的活动只办了四个傍晚,大约 17:30–19:30),而且如今完全采用预约制并需购票——没有当日票,停车也改为「仅限预约加巴士」,需求远远超过场地容量。如果你期待那一幕灯火通明的景象,请提前好几个月规划,并通过官方渠道预订;如果你在冬天到访却没有点灯活动的预约,那么白天的雪村依旧壮丽,而且免费。日期和预约系统每年都会变动。Last verified: 2026-06. 请在白川乡观光协会网站上确认。
何时来,以及待多久。 半天足够你走遍村子、进一两座房子看看,再爬上观景台;很多人是在高山和金泽之间顺道来一趟白川乡。冬天是最具代表性的季节,但也是人最多、最受天气影响的时候;春、夏、秋三季各自把这座山谷染上不同的光,而且人少得多。无论你什么时候来,清晨和傍晚都是最安静、最可爱的时辰。
冬天前来。 这里是大雪之乡——积雪可深达两到三米。请穿温暖、防水、防滑性好的靴子,分层穿衣,并多留出些时间,因为巴士班次可能因天气而延误。只要准备得当,那份严寒,正是你专程来寻的东西。
几件村里的体贴小事。 把你的垃圾随身带走(这里垃圾桶很少);让明火远离茅草屋顶(只能在有标识的地点吸烟);不要在房子上空放飞无人机;遇到那些是人家、而非开放展品的房子,就从小巷里欣赏它。这寥寥几件体贴之举,正是让一座有人居住的世界遗产村落得以继续宜居的原因。
如果事情没按计划进行
没有雪,而你正是为雪而来。 冬天的照片设下了一个陷阱:它们让人以为这座村子只有在白雪中才成立。其实不然。同样的屋顶、小巷和山谷,在樱花盛开的春天、绿意深浓的夏天和金黄的秋天里都同样美丽——而且往往只有冬天人潮的一小部分。如果雪是你来这里的唯一理由,那值得留意一下;可如果是村子本身吸引你,那么任何季节都不会辜负这趟行程。
它比你想象的小,很快就走完了。 荻町是一个真实的山村,而不是一个铺得很大的景点——你可以远远不到一个小时就从这头走到那头。这是它的本意,而不是它的不足。请放慢脚步,而不是加快:走进一座农舍,抬头看看屋梁,在河边坐一坐,爬上观景台,安安静静地吃顿午饭。这里的回报是氛围,而不是一份待办清单。
街上挤满了旅行团。 正午是最忙碌的时候,冬天尤其如此。解决之道在于时机:赶最早的一班巴士来,或者过夜,在上午十点前、或当日游的游客在午后较晚离开之后再去走那些小巷——那时村子最为宁静,也最像它自己。
你没订到点灯活动,也没订到农舍住宿。 两者都早早就售罄——点灯要提前好几个月,民宿则常常一开放预订就被抢光。如果你错过了它们,冬天白天的村子依旧非凡,且无需预约;附近的高山以及沿途各处,也有别具风情的酒店和旅馆。别让一次没订上的预约取消了整趟行程;村子本身,才是关键所在。
巴士满座,或者班次和你的时间对不上。 因为没有火车,巴士就是命脉,而在旺季它们会售罄。在线路允许的地方提前预订座位,行程里多留一点余地,并且记住:白川乡开往高山这个方向,往往是临时也最容易订到座位的一段。如果你冬天自驾,出发前请先查看路况。
它感觉更像一个旅游景点,而不是一座活着的村庄。 在最忙碌的时段、最热闹的地点,确实会有这种感觉。化解之法,是从主流人潮往里退一条小巷,你会在那里发现菜地、某户人家晾的衣服、一位清扫积雪的居民——正是这份寻常的生活,才是这座村庄至今仍然存在的真正原因。以这样的方式、安安静静地、以一个客人的身份去与它相遇,这便是全部的体验。
Sources:
- Shirakawa-go & Gokayama World Heritage Site Center (Shirakawa Village Board of Education) — Gassho-zukuri Structure — The roof pitch close to 60 degrees, the nail-free frame lashed with straw rope and witch-hazel withies (neso), and the triangular attic divided into layers for silkworm raising
- Shirakawa-go & Gokayama World Heritage Site Center — "Yui" and Roof Re-thatching — The mutual-help system of yui, a large roof re-thatched in a single day, gatherings of as many as 200 people, and neighbours bringing their own thatch and rope
- Shirakawa-go & Gokayama World Heritage Site Center — The Village of Ogimachi — 59 gassho-zukuri farmhouses in the preservation district (60 with the Myozen-ji kitchen), 128 households (2023), the crescent river terrace about 1,500 m long, and the 1995 UNESCO inscription
- Shirakawa Village Office — Responsible Tourism — Nearly 500 residents still living in the village, "this is not a theme park," the five village requests (designated parking, no open flames, take your rubbish home, no nighttime sightseeing, no drones), the 1971 charter ("don't sell, don't rent, don't demolish"), and the 1792 record of a yui roof-raising
- Shirakawa Village Office — Cultural Property Information — Snow depth of two to three metres in a typical winter
- Shirakawa Village Office — Parking Information — Seseragi Park car park fees and hours, no reservations for ordinary cars, the two-minute walk across the Deai-bashi suspension bridge, and the light-up-day parking rules
- Shirakawa Village Office — 40th (2026) Light-Up Event — The four evenings of the 2026 light-up (17:30–19:30) and the fully reservation-based, ticketed system, with the number of nights reduced for reasons of snowfall and daylight
- Shirakawa-go Tourist Association — Access — No train access; about 1.5 hours by highway bus from Kanazawa and Toyama and about 3 hours from Nagoya; bus terminal and Seseragi car park
- Nohi Bus — Takayama–Shirakawago Line — About 50 minutes from Takayama, ¥2,800 one way, 16 round-trips a day, and reservation requirements by route
- JNTO (Japan National Tourism Organization) — Shirakawa-go — Gassho-zukuri meaning "like praying hands," houses built without nails, and access best made by bus from Takayama
- Gassho-zukuri Minka-en Open-Air Museum — More than two dozen relocated gassho farmhouses open to walk through, with admission and seasonal hours
Image credits: Hero and thumbnail — the village of Ogimachi seen from the observation point in winter, by Raita Futo via Wikimedia Commons (CC BY 2.0; cropped and resized).
相关文章
中部地区的更多指南
富士山 —— 为什么日本人总在寻找一座半年都在躲藏的山
最爱富士山的国家,常常看不见它:2025年它整座清晰可见仅136天。从河口湖到五合目再到登顶祈祷,一份温柔的富士山指南——不必完美,也不必登顶。
Mount Fuji
地狱谷雪猴 — 为什么它们靠泡澡活过寒冬,又为什么最善意的举动是与它们保持距离
地狱谷的雪猴(日本猕猴)泡温泉,不是为可爱,而是为活过严冬。出发前先了解:它们是野生的、不按时间表出现,最善意的方式是不喂食、不触碰、不对视,与它们保持距离。含进山步道、交通、营业时间与拍照须知。
Jigokudani Yaen-koen (Snow Monkey Park)
松本城 — 为战争而建的要塞,为何会有一间赏月的房间
松本城是日本现存十二座原始木造天守之一,并非重建的黑色平城。为战争而建的要塞,为何会接上一间不为打仗、只为赏月的月见橹?含护城河、北阿尔卑斯背景、陡峭阶梯的攻略与开放时间、门票、交通。
Matsumoto Castle
金泽——把财富变成园林与金箔、而非军队的城下町
金泽是日本最富庶藩前田家四百年前的抉择:把百万石财富投向园林与金箔而非军队。走进三大名园之一的兼六园(每日7:00–18:00/8:00–17:00,门票¥320,全年清晨免费时段)、金泽城、长町武士宅区与东茶屋街金箔街。
Kanazawa



