Skip to content
WMJS
七夕星祭——在日本寫下願望時會發生什麼事
讓日本人開心的事 作者 Kei · 在日本出生長大 已更新 19 分鐘閱讀

七夕星祭——在日本寫下願望時會發生什麼事

這篇文章你會學到:

  • 214位日本人對外國旅客在七夕寫願望的看法——以及為什麼歡迎率高達88%、反對率為零
  • 迷人的矛盾:只有7.2%的日本成年人會慶祝七夕,但你的參與觸動了比你想像中更深層的東西
  • 為什麼用英語或不太完美的日語來寫,可能是你整趟旅行中最討人喜歡的事

外國人可以寫七夕願望嗎?我們問了214位日本人。答案是:當然可以。88%的人對外國人寫短冊許願表示正面態度,而且沒有一個人反對。更深層的故事是這樣的:只有7.2%的日本成年人還會慶祝七夕——這是一個許多人已經悄悄放手的傳統。當你拿起筆寫下願望時,你不只是在參與,你正在觸動一份許多日本人不知道自己有多懷念的情感。

214位日本人談七夕最迷人的矛盾

大多數成年人多年前就不再寫願望了。但他們依然喜歡看你寫。

每年7月7日,一件靜靜而美麗的事情在日本各地發生。竹枝出現在購物中心、車站和神社入口,纖細的葉片上掛滿五彩繽紛的紙條,在空調中輕輕飄動。每張紙條都承載著一個願望——由任何一位拿起筆的人親手寫下。

這就是七夕,日本的星祭。它是日本最古老的傳統之一,根源於一個超過千年的愛情故事。如果你在夏天造訪日本,幾乎一定會經過其中一個竹枝展示,然後心想:我可以嗎?我也能寫一個願望嗎?

簡短的回答是:可以。而且這件事比你想的更有意義。


快速指南

內容 日本人怎麼說
🟢 寫個願望 拿起短冊來寫吧 88%表示歡迎,0%反對。「即使語言不通,祭典的心意是相通的。」什麼都可以寫——竹枝不會檢查護照。
🟢 任何語言都行 英語、你的母語、或不太完美的日語 87%表示正面。不流利的日語很可愛,一點也不丟臉。有人說:「努力的樣子讓我們加倍開心,比流利的日語還開心。」
🟡 了解背景 七夕的靜靜矛盾 只有7.2%的日本成年人會主動慶祝七夕。但90.7%的孩子每年都還在寫願望。你的參與,正在喚醒大多數成年人悄悄放下的東西。

只要記住一件事:七夕短冊是參與日本文化門檻最低的方式。不需要會說話,不需要任何技能,沒有標準答案。只要一個願望、一張紙條、一根等著你的竹枝。


我們是怎麼收集這些聲音的

我們收集了214則日語回覆,涵蓋四個七夕主題:外國人寫短冊(52則)、用英語或不太完美的日語寫(52則)、七夕對現代日本人是否仍有意義(55則),以及不同世代對七夕的態度(55則)。來源包括公開的日語問答網站、論壇與社群貼文,以及 Diamond Online、中日新聞、博報堂生活綜合研究所、Sirabee、MyVoice、@nifty 和 SES Plus 的調查。

小小說明:這不是一項嚴格控制的科學調查——而是真實日本人在公開平台上用自己的語言所表達的心聲,結合已發表的調查數據。大多數英語旅遊指南只會告訴你七夕什麼。我們想讓你看到它代表什麼——以及當你成為其中一部分時會發生什麼事。


星星背後的故事

每種文化都有一個寫在星空中的愛情故事,而日本的版本是最美麗的之一。

織姬(織女星,即織女)和彥星(牽牛星,即牛郎)深深相愛。但他們太愛對方了,以至於不再工作——織姬不再織布,彥星的牛在天上四處亂跑。織姬的父親天帝大怒,把他們分隔在銀河的兩岸。

但他做了一個讓步:他們每年可以在七月初七的夜晚相會一次。那一夜,如果天空晴朗,喜鵲們會在銀河上架起一座橋,讓戀人重逢。

超過一千年來,日本人在這個夜晚寫下願望,寫在稱為短冊的小紙條上,掛在竹枝上。竹子向著天空伸展——將你的願望帶向更近星星的地方。

有一個細節讓七夕更有人情味:東京在7月7日天氣晴朗的機率不到30%。這對有情人常常被雨雲隔開。日本人一直在明知天空可能不配合的情況下寫著願望——然後依然寫下去。這份堅持有一種美麗的力量。


日本人真正的想法——本音溫度計


🟢 寫短冊許願:「竹枝上有每個人的位置」

旅客最常問的問題:「我可以寫嗎?」

這個結果讓我們驚訝——不是因為答案本身,而是因為它的一致性。在52則關於外國人寫短冊的回覆中,沒有一個人表示反對。零。在我們測量過的數百篇文章中的所有主題裡,這幾乎是前所未見的。

歡迎 / 高興
88%
中立
12%
不太舒服
0%

正面的回應來自各個角落——語言學校、文化交流組織、祭典主辦方,還有普通民眾:

日本びいきの外人を見るとなんか和む。自分たちが当たり前に思っているものを、外国の人がすごいと思ってくれるのが嬉しい。 看到喜歡日本的外國人,心裡就會覺得很溫暖。當其他國家的人覺得我們習以為常的東西很厲害,真的很開心。

言葉が通じなくてもお祭りは通じているんだ!と、心から感じた。 我真心地感受到,即使語言不通,祭典的心意是相通的!

日本各地的語言學校——從東京到三重縣的鄉下——都會為外國學生舉辦七夕活動。在一所學校裡,來自13個國家的學生寫下願望,掛在同一根竹枝上:

中国、ベトナム、韓国、オーストラリア、フィリピン、ネパール、ミャンマー、トルコ、インド、インドネシア、ドイツ、日本、モンゴル、13か国23名の児童がひとりひとりが好きな色の短冊を選んで、自分の願いごとを書いて、大きな笹に吊るしました。 來自13個國家的23位學生,每人挑選了自己喜歡顏色的短冊,寫下自己的願望,掛在一根大竹枝上。

外國學生的願望真摯動人:通過考試、在日本工作、家人健康。不是走馬看花的好奇——而是把真正的心願寫在紙上,託付給一根竹枝。

為什麼歡迎程度如此一致?部分答案在於短冊本身的特質。不像盆舞(你可能擔心動作做錯)或抬神轎(需要注意安全),寫願望本質上是安靜的、私人的,而且不可能「做錯」。你拿起筆,寫下來,掛上去。沒有需要評判的表演,沒有需要挑剔的技巧。

💡 為什麼這很重要

短冊是參與日本文化最親切的入口。不需要語言能力,不需要準備,不用擔心做錯。寫下願望、掛在竹枝上這個動作是私人而安靜的——正是日本人最欣賞的那種尊重而含蓄的參與方式。如果你想體驗日本文化但擔心做錯什麼,就從這裡開始吧。


🟢 用英語或不太完美的日語寫:「你的努力讓我們加倍開心」

老實說:你用什麼語言都沒關係。但如果你試著寫日語,魔法就會發生。

很多旅客擔心短冊上該用什麼語言。我應該寫英語嗎?日本人看得懂我的願望嗎?不試著寫日語會不會不禮貌?

在52則關於短冊語言的回覆中:

覺得可愛 / 感謝
87%
中立
8%
希望用日語寫
6%

用英語寫完全沒問題——日本人知道願望超越語言:

言語は違っても気持ちは伝わる。 語言不同,但心意是相通的。

但如果你決定試著寫日語——即使寫得不好——會有意想不到的事發生。日本人不只是「容忍」不完美的日語,他們真的覺得很可愛:

外国人が頑張って日本語を話していると、大人でも「可愛い」と感じる。流暢な日本語よりカタコトで一生懸命話してくれる方が、倍嬉しい。 當外國人努力說日語時,連大人都覺得「好可愛」。比起流利的日語,結結巴巴地拼命說,反而讓我們加倍開心。

有一個人用了一個生動的比喻來形容這種感覺:

外国人が話す片言の下手な日本語が可愛いと思うのは、生まれたての子馬が一生懸命立ち上がろうとしている姿に似ているから。 覺得外國人不太流利的日語很可愛,是因為那個樣子很像剛出生的小馬努力站起來。

這不是居高臨下——這是日本文化中一生懸命(拼盡全力)的精神被看見和珍視。努力本身就傳達了尊重:

外国人が頑張って日本語を話しているのを見ると「可愛い」と感じるのは、自分たちの言葉を大切にしてくれている、文化を尊重してくれていると感じるからではないか。 覺得外國人努力說日語很可愛,也許是因為我們感受到他們在珍惜我們的語言、尊重我們的文化。

一個美麗的例子:一位德國朋友用日語寫信給她的日本朋友。她沒有用自然的說法「楽しくしてくれて」(讓我很開心),而是寫成了「さびしくなくしてくれて」(讓我不再寂寞)。這個「錯誤」反而創造了更有力量的表達:

「ゆりちゃん、私の世界をさびしくなくしてくれてありがとう!!!」普通なら「楽しくしてくれて」と書くところを「さびしくなくしてくれて」と書いたのが、パワーのある素晴らしい言葉になっていた。 「Yuri,謝謝你讓我的世界不再寂寞!!!」本來該寫「讓我很開心」的地方,她寫成了「讓我不再寂寞」——結果反而成了一句充滿力量的美麗表達。

這就是不完美日語的魔法:有時候「錯誤」的詞反而比正確的更真誠。

那6%希望用日語寫的人呢?他們的考量是實際的,而非敵意——他們只是覺得用日語寫的願望比較容易被路過的人讀到和欣賞。即使在這個群體中,也沒有人說英語願望不受歡迎。

💡 該寫什麼——怎麼寫

用你覺得自然的語言寫就好。英語完全沒問題。如果你想試試日語,這裡有幾個入門願望:

  • けんこう (kenkou) — 健康
  • しあわせ (shiawase) — 幸福
  • にほんがだいすき (nihon ga daisuki) — 我愛日本
  • またにほんにきたい (mata nihon ni kitai) — 我想再來日本

不用擔心字跡。不用擔心文法。竹枝不會給你的作品打分——而讀到你願望的日本人,看到的是你的用心,不是你的錯誤。


🟡 七夕還重要嗎?美麗的矛盾

關於現代七夕的真相,讓你的參與變得更有意義。

如果七夕是一個人人慶祝的傳統——像聖誕節或新年——你的參與會很好但不特別。只是派對上又多了一個人。但現代七夕的現實更加複雜、更有人情味,也更加動人。

根據博報堂生活綜合研究所追蹤日本人生活習慣32年的調查:

過去一年中,只有7.2%的日本成年人慶祝過七夕。

讓這個數字沉澱一下。七夕是日本五大傳統節句(季節性節日)之一,有超過千年的歷史——但每十三位成年人中,只有不到一位會為它做些什麼。

仍然珍視
42%
懷念但不慶祝
36%
不在意
22%

數據呈現出鮮明的圖景:

  • 65-80%的成年人不會特別做什麼來慶祝七夕(多項調查:@nifty、MyVoice)
  • 不到30%的成年人還會許願(Sirabee,706位受訪者)
  • 七夕不是國定假日——它落在普通工作日,忙碌的人沒時間在平日晚上仰望星空或寫願望
  • 大約80%的人知道織姬和彥星的傳說——但知道和去做是兩回事

然而。七夕沒有消失是有原因的。當成年人談起它時,語氣會有所轉變:

大人になって七夕って何書くさ。子供の頃は「サッカー選手になりたい」とか「ゲームが欲しい」とか色々あったのに、大人になったら何を書けばいいかわからない。 長大了七夕到底要寫什麼?小時候有「想當足球選手」啦「想要電動遊戲」啦各種願望,長大了反而不知道該寫什麼。

七夕飾りをして、童心に返った気がした。昔はたくさんお願い事があったけど、今は自分もみんなも元気で平和ならそれが一番の幸せ。 做七夕裝飾讓我感覺回到了童年。以前有好多好多願望,但現在覺得大家都健康平安就是最大的幸福了。

這就是七夕的美麗矛盾:這是一個大多數成年人已經不再實踐、但沒有一個人停止感受的傳統。它存在於「我不再做了」和「但我還記得」之間的縫隙裡。

七夕依然生氣蓬勃的地方:

儘管家庭慶祝率很低,七夕在三個領域蓬勃發展:

  1. 孩子的世界:90.7%的中小學生每年都會寫短冊(Kids@nifty 2025)。學校和幼稚園讓傳統延續——而家長也因為孩子被拉回了七夕的世界。

  2. 商業空間:購物中心、車站和超市每年七月都會擺出竹枝,創造出大多數成年人唯一會遇到的寫短冊機會。這些不是沒有靈魂的行銷活動——而是成年人重新連結童年記憶的場所。

  3. 大型祭典:仙台七夕祭擁有400多年歷史,吸引超過200萬訪客。平塚的祭典則吸引300萬人。這些盛大的慶典——源於社區的自豪感,在平塚的情況則來自戰後復興——證明了七夕的社區精神遠未消亡。

而這就是你發揮作用的地方。當一位旅客在購物中心的展示前拿起短冊寫下願望時,他們正在做一件同一個商場裡大多數日本成年人已經不再做的事。你的參與不是打擾——而是對某樣珍貴事物的溫柔提醒。看到你寫願望,也許會讓一位日本成年人想:也許我也該寫一個。

七夕から読み取れるメッセージの一つに、「今日ぐらいは労働をやめて、恋人との逢瀬を楽しもうよ」というメッセージがある。これは労働に追われる現代人にピッタリのメッセージではないか。 七夕傳達的訊息之一是:「至少今天,放下工作,享受和心愛之人的相聚吧。」這不正是被工作追著跑的現代人最需要的訊息嗎?

💡 為什麼這個矛盾對你很重要

你的短冊願望比你想的更有分量。在一個大多數成年人已經悄悄停止寫願望的國家,一位外國旅客拿起筆來參與——不管用什麼語言——是一個小小的文化復興行動。你不是加入一群人。你是在提醒人們,這個傳統值得回來。


日本人許什麼願望(以及它如何隨年齡改變)

七夕願望是日本社會的一面鏡子——真誠、務實,而且靜靜地動人。以下是人們在覺得星星正在聆聽時,真正會寫下的東西。

孩子帶著成年人羨慕的無畏具體來寫:

「プリキュアになれますように」「ニンテンドースイッチがほしい」 「希望我能變成光之美少女。」「我想要Nintendo Switch。」

76.4%的小學生說他們期待七夕的到來。對他們來說,它依然是純粹的魔法——你寫下願望,掛在竹枝上,也許星星會幫忙。

成年人則帶著另一種真誠來寫。在 kufura(小學館)對500位成年人的調查中,排名第一的願望是金錢——超過30%的人想寫有關財務安全的願望。但家長在孩子學校活動中寫的願望,才是最溫柔的地方:

保育園の短冊を見ると、子供は「プリキュアになれますように」「ニンテンドースイッチがほしい」、親は「有給が消化できますように」「腰痛が治りますように」。リアルな願いが並ぶのが面白い。 看托兒所的短冊,小孩寫「希望變成光之美少女」「想要Nintendo Switch」,家長寫「希望能用完特休」「希望腰痛好起來」。真實的願望排在一起真是有趣。

一項針對200位父親的調查揭示了靜靜而美好的願望:

「家族の笑顔がいつまでも絶えませんように」「妻がのびてないラーメン食べられますように」「我が子2人のケンカが少し減りますように」 「希望家人的笑容永遠不會消失。」「希望太太能吃到沒有泡軟的拉麵。」「希望我的兩個孩子能少吵一點架。」

年長的日本人則轉向更寬廣的願望。在多項調查中,60歲以上的人最常見的願望是健康和世界和平。有一個聲音概括了整個人生的弧線:

昔はたくさんお願い事があったけど、今は自分もみんなも元気で平和ならそれが一番の幸せ。 以前有好多好多願望,但現在覺得大家都健康平安就是最大的幸福了。

日本人的願望生命週期訴說著一個故事:從我想要一把吉他我想要愛情我想要家人健康我想要世界和平。願望在孩提時向內收斂、在成年後向外擴展,最後融化成某種普世的東西。

一個意想不到的發展:2024年,7月7日超越了平安夜,成為日本最受歡迎的求婚日。織姬和彥星的愛情故事——兩個被銀河隔開的人每年只能重逢一次——賦予了七夕作為情侶節日的新生命。愛情,原來可能就是讓這個古老傳統延續下去的力量。


世代的脈絡:跨越時代的七夕

不同世代對七夕的記憶,揭示了一個正在轉變中的傳統——在某些地方漸漸褪色,在另一些地方存續下來,還找到了沒人預料到的新形式。

祖父母記得一個不再存在的七夕。他們的記憶承載著已經從現代日本大量消失的傳統:

半世紀前の頃は七夕飾りは川に流していました…母が作ってくれたホカホカのお団子を頬張りながら 半世紀前,我們會把七夕裝飾放到河裡漂流……一邊吃著媽媽做的熱呼呼的糰子。

幼き頃は決まって祖父が朝早くに竹を切って来て…今では行われてはおりませんが。 小時候,爺爺每年一定一大早就去砍竹子回來……但現在已經不這樣做了。

子供の頃の七夕は、浴衣姿に提灯と手提げ袋を持って「竹に短冊七夕祭り〜♪」と歌いながら町内の家々を訪ねて歩きました。知っている家でも知らない家でも子供が来たら用意しておいたロウソクとお菓子を渡します。 小時候的七夕,穿著浴衣提著燈籠和袋子,唱著「竹枝短冊七夕祭~♪」挨家挨戶拜訪。不管認不認識的人家,只要小孩來了,就會拿出準備好的蠟燭和糖果。

最後一個傳統——七夕夜晚孩子們挨家挨戶拜訪,像是日本版的「不給糖就搗蛋」——幾乎已經完全消失了。但記得它的成年人,把它當作最珍貴的回憶珍藏。

為人父母後因為孩子重新參與——然後又再度放手。30多歲的年齡層顯示出最高的七夕慶祝率15.4%(博報堂),幾乎完全是因為有在上幼稚園或小學的孩子。當孩子們把短冊帶回家時,家長也被拉了回來:

保育園から短冊を持って帰ってくる季節。親としては何を書けばいいか毎年悩む。子供の分はいいけど、「保護者の方もどうぞ」と言われると困る。 又到了孩子從托兒所帶短冊回家的季節。每年都為該寫什麼而煩惱。小孩的那份好辦,但被說「家長也請寫」的時候就傷腦筋了。

一旦孩子過了小學階段,家長的參與率就急劇下降。50多歲的年齡層慶祝率最低,只有2.9%。

年輕人的連結最弱——但他們並不排斥。67%的年輕男性不會為七夕做任何事。年輕女性的參與率稍高。但有一位年輕人的觀點讓我們意外:

七夕は商業化されていないのが逆にいい。クリスマスやバレンタインと違って、お金を使わなくても参加できる。短冊と願い事だけ。 七夕沒有被商業化反而挺好的。不像聖誕節或情人節,不花錢也能參與。只要一張短冊和一個願望就好。

這是連結所有世代的共同線索:七夕的力量在於它的簡單。不需要昂貴的禮物,不需要精心的準備,沒有社交壓力。只有紙、竹子,和一個真誠許願的時刻。


你的七夕指南——哪裡、什麼時候、怎麼做

在哪裡找到七夕展示

你不需要特地去找七夕。從六月底到七月初,掛著短冊的竹枝幾乎到處都有:

  • 購物中心:最容易找到的選擇。大多數會在竹枝旁邊提供免費的短冊和筆。你拿起來寫的時候不會有人多看你一眼。
  • 車站:較大的車站經常在大廳設置展示。有些提供短冊,有些只供欣賞。
  • 神社和寺廟:更傳統的場所。參拜神社和寺廟涵蓋了一般的神社禮儀,而神社的短冊展示歡迎所有人參與。
  • 百貨公司和超市:尤其在住宅區,入口附近常會擺一小根竹枝。
  • 飯店和旅館:很多住宿設施會為房客設置展示,通常附有多語言說明。

大型祭典

如果你想要完整的七夕體驗,有三個祭典特別值得一看:

祭典 時間 地點 規模
仙台七夕 8月6-8日 宮城縣仙台市 超過200萬訪客,400多年歷史
平塚七夕 7月初 神奈川縣平塚市 300萬訪客,戰後復興的象徵
湘南平塚 7月初 東京近郊 從東京出發的便利一日遊

注意仙台的祭典遵循舊曆,落在八月——比7月7日晚一個月。如果你錯過了東京的七夕,仙台會給你第二次機會。

關於夏日祭典的整體體驗——攤販美食、現場活力、社區精神——如何融入日本夏日祭典有你需要的一切。

怎麼寫短冊

  1. 找一張短冊——通常在竹枝展示旁邊就有。它們有多種顏色(傳統上每種顏色有基於中國五行的含義,但沒有人會在意你選哪個)。挑你喜歡的顏色就好。
  2. 寫下你的願望——用任何語言。一張紙條一個願望是標準做法。要寫得多具體或多籠統都隨你。
  3. 掛在竹枝上——把繩子穿過紙條上方的洞,綁在枝條上。高一點的枝條象徵著「離星星更近」,但掛在任何位置都可以。

該許什麼願望:什麼都行。健康、愛情、成功、旅行、和平。日本成年人許願要用完特休和腰痛好起來。小孩許願要Nintendo Switch。什麼算是「正式的」願望沒有任何規定。

不需要擔心的事:你的字跡。你的文法。你用的語言。你是不是「做對了」。這個傳統已經承載了一千年不完美的願望。你的願望會很合適地融入其中。

七夕美食:素麵

七夕的傳統食物是素麵——冰涼的細白麵條。據說麵條代表銀河,或是織姬織的絲線。如果你想在寫短冊之外體驗更道地的七夕,在7月7日到餐廳點一碗素麵是個不錯的小巧思——不過這個傳統即使在日本人之間也不太為人所知。


更多日本人的觀點

七夕是日本豐富夏季的一部分。如果你在七八月造訪,這些文章探索了日本人歡迎旅客的其他方式:


分享你的七夕體驗

你曾在日本寫過短冊許願嗎?有人幫助過你嗎?你有沒有看過讓你微笑的願望?

Voice Box →


參考資料

調查與統計數據

  • 博報堂生活綜合研究所,「生活定點」調查(1992-2024):七夕慶祝率為成年人的7.2% — seikatsusoken.jp
  • Sirabee 調查(2024年5月,706位受訪者):不到30%的成年人會許七夕願望 — sirabee.com
  • @nifty 調查:65%表示七夕「什麼都不特別做」 — chosa.nifty.com
  • MyVoice 調查:約80%的家庭什麼都不特別做 — myvoice.co.jp
  • Kids@nifty(2025):90.7%的中小學生會寫短冊
  • SES Plus 調查(2025,209位受訪者):最多人許的願望是健康、和平和金錢 — prtimes.jp
  • kufura / 小學館 調查(500位成年人):超過30%想寫與金錢有關的願望 — kufura.jp
  • B-Style Group 調查(500位職業媽媽):47.4%沒有七夕計畫 — bstylegroup.co.jp
  • Papa Shirube 調查(200位父親):以家庭為中心的願望 — papashirube.com
  • Loyalty Marketing / Ponta 調查(2022,993位受訪者):最多人許的願望是健康、和平 — biz.loyalty.co.jp。最新的願望趨勢已由上述2025年SES Plus調查取代。
  • Mpac Marketing Pack:成年人慶祝率30.6% vs 兒童71.2% — fgn.jp
  • PR TIMES:約80%知道七夕的由來 — prtimes.jp
  • shitakoe.com:2024年7月7日超越平安夜成為最受歡迎的求婚日 — shitakoe.com

文化與祭典來源

聲音來源

  • 公開的日語問答網站、論壇與社群貼文 — 關於外國人寫短冊、用不完美的日語書寫、七夕回憶的第一手心聲
  • grape — 德國朋友用日語寫的信
  • 中日新聞 — 三重縣名張市多文化中心的七夕活動
  • 調布市國際交流協會(CIFA) — 13國兒童七夕活動
  • KJS東京日本語學校 — 外國學生的短冊願望
  • nipponbiyori.com — 祭典國際交流體驗
  • hontaka.jp — 長者的七夕回憶
  • silver-soken.com — 回憶療法中的七夕記憶
  • ikumemo.com — 托兒所短冊觀察

引用說明

網路平台上的引用經過輕微編輯以提升可讀性(修正錯字、調整格式)。每則評論的含義和意圖保持不變。原始來源已在上方附上連結。


本文提供涵蓋95%以上訪日旅客的語言版本(根據JNTO 2025年數據)。需要其他語言版本嗎?歡迎透過 Voice Box 告訴我們。

How well do you know Japan?

Based on 19,217+ real Japanese voices

Take the Quiz

想了解更多?向日本人提問

この記事についてもっと聞きたいことがありますか?日本人に聞いてみます。

Voice Box →