Skip to content
WMJS
Nhật Bản Có Bị Quá Tải Du Lịch Không? Dữ Liệu Chính Phủ Và Hơn 500 Tiếng Nói Người Nhật Tiết Lộ Điều Gì
Nhật Bản qua con số Tác giả Kei · Sinh ra và lớn lên tại Nhật Bản Cập nhật 36 phút đọc

Nhật Bản Có Bị Quá Tải Du Lịch Không? Dữ Liệu Chính Phủ Và Hơn 500 Tiếng Nói Người Nhật Tiết Lộ Điều Gì

Những điều bạn sẽ học được trong bài viết này:

  • Nhật Bản thực sự đang làm gì với vấn đề quá tải du lịch — từ tăng thuế xuất cảnh gấp ba lần đến giới hạn 4.000 người leo núi Phú Sĩ mỗi ngày
  • 343 cư dân Nhật Bản đánh giá các biện pháp này như thế nào — và tại sao 62% nói rằng chưa đủ
  • Cuộc tranh luận về giá hai mức đang chia rẽ Nhật Bản — và tại sao 57% ủng hộ việc thu phí du khách cao hơn
  • Tất cả những điều này thực sự có ý nghĩa gì cho chuyến đi của bạn (spoiler: Nhật Bản không cố ngăn bạn đến)

Nhật Bản có bị quá tải du lịch không? Chúng tôi đã phân tích dữ liệu biện pháp đối phó của chính phủ và hỏi 343 cư dân Nhật Bản. Câu trả lời: 62% nói rằng các biện pháp hiện tại chưa đủ, nhưng vấn đề thực sự là sự "tập trung" chứ không phải "số lượng" du khách. Giới hạn hàng ngày trên núi Phú Sĩ đã loại bỏ hoàn toàn các ngày quá tải nguy hiểm, chính sách giá hai mức của Lâu đài Himeji giúp tăng gấp đôi doanh thu trong khi giảm 17% lượng khách, và hiện có 47 khu vực đang triển khai biện pháp -- với mục tiêu 100 khu vực vào năm 2030.

47 khu vực. 30 thành phố. ¥3.000. Đó là số khu vực đã có biện pháp chống quá tải du lịch, số thành phố sẽ thu thuế lưu trú vào cuối năm 2026, và số tiền bạn phải trả chỉ để rời khỏi đất nước từ tháng 7 năm 2026.

Nhưng đây là điều mà những thông báo chính sách đó không cho bạn biết: liệu những người thực sự sống ở Nhật Bản có nghĩ rằng bất kỳ biện pháp nào trong số đó đang hiệu quả hay không.

Các tiêu đề báo vẽ nên một bức tranh đơn giản — "Nhật Bản trấn áp du khách" hay "Cuộc cách mạng thuế du lịch của Nhật Bản." Thực tế lộn xộn hơn, mang tính con người hơn, và thú vị hơn. Một bà ngoại ở Kyoto không thể lên xe buýt hàng ngày nhìn nhận vấn đề rất khác so với một chủ xưởng gốm ở vùng nông thôn Hyogo ước gì có bất kỳ du khách nào đến. Một cô gái 22 tuổi ở Tokyo lớn lên với bạn cùng lớp quốc tế nhún vai trước sự ồn ào, trong khi bà hàng xóm 65 tuổi tự hỏi khu phố yên tĩnh của mình đã đi đâu.

Chúng tôi lấy dữ liệu chống quá tải du lịch của chính phủ — gói chính sách chính thức, số liệu leo núi Phú Sĩ, báo cáo doanh thu Lâu đài Himeji, bản đồ mở rộng thuế lưu trú — và kết hợp với 343 ý kiến thực từ người Nhật để trả lời một câu hỏi chưa có nguồn tiếng Anh nào giải đáp bằng dữ liệu thực: những gì Nhật Bản đang làm có đủ không, và những người sống ở đây có đồng ý với nhau về "đủ" nghĩa là gì không?

Chính sách cho bạn biết Nhật Bản quyết định gì. Tiếng nói cho bạn biết Nhật Bản cảm thấy thế nào.


Tóm Tắt Nhanh

Chính Phủ Đang Làm Gì Người Nhật Nói Gì
🟢 Đang hiệu quả Giới hạn hàng ngày của núi Phú Sĩ đã loại bỏ hoàn toàn những ngày có hơn 3.000 người leo (từ 12 ngày năm 2019 xuống không ngày nào năm 2024). Giá hai mức của Lâu đài Himeji tăng gấp đôi doanh thu trong khi giảm 17% lượng khách. 58% cư dân ủng hộ quy tắc ứng xử tại các điểm du lịch. "Quy tắc là cần thiết — du khách được hưởng nền văn hóa an toàn mà chúng tôi xây dựng qua hàng thế kỷ."
🟡 Phức tạp 30 thành phố sẽ thu thuế lưu trú vào cuối năm 2026. Mức thuế của Kyoto sẽ lên đến ¥10.000/đêm — tăng 900%. Thuế xuất cảnh tăng gấp ba lên ¥3.000 vào tháng 7 năm 2026. Ý kiến chia rẽ rõ ràng về thuế. Nhiều người ủng hộ nếu nguồn thu cải thiện cuộc sống hàng ngày của họ. "Giải thích rõ tiền đi đâu thì tôi vui lòng trả" — thậm chí một số du khách cũng đồng ý.
🔴 Chưa đủ 62% cư dân nói các biện pháp hiện tại không đủ. Giá khách sạn đã tăng gấp đôi hoặc gấp ba ở một số khu vực. Một số người Nhật đã ngừng đến thăm chính các điểm du lịch của họ. "Thứ từng có giá ¥5.000 giờ là ¥25.000." "Mẹ già tôi không thể đi xe buýt nữa." Sự bức xúc là thật — và những người bị ảnh hưởng nhiều nhất thường không phải là người hưởng lợi từ doanh thu du lịch.

Điều quan trọng nhất cần nhớ: Nhật Bản không cố ngăn bạn đến. Họ đang cố tìm cách để bạn cư dân của họ cùng hài lòng. Điều đó thực sự khó — và việc bạn nhận thức được nỗ lực này bản thân nó đã là một hình thức tôn trọng mà người Nhật để ý đến.


Về Dữ Liệu

📊 Dữ liệu chính phủ — Dữ liệu chính sách quá tải du lịch đến từ Gói Biện pháp Đối phó của Cơ quan Du lịch Nhật Bản (quyết định ngày 18 tháng 10 năm 2023 bởi Hội nghị Bộ trưởng Xúc tiến Quốc gia Du lịch). Tài liệu đầy đủ (PDF). Dữ liệu núi Phú Sĩ từ báo cáo leo núi của Bộ Môi trường. Lâu đài Himeji từ dữ liệu chính thức của thành phố Himeji. Miyajima từ thành phố Hatsukaichi.

💬 Tiếng nói người Nhật — 343 phản hồi bằng tiếng Nhật thu thập từ các nền tảng công cộng trên sáu chủ đề. Không phải khảo sát khoa học — mà là tập hợp những gì người Nhật thực sự nói bằng chính lời của họ về các biện pháp đang được thực hiện ở đất nước họ.


Phần 1: Nhật Bản Thực Sự Đang Làm Gì

Cách tiếp cận của Nhật Bản với quá tải du lịch không phải là một chính sách duy nhất — mà là một tấm chắp vá ngày càng mở rộng của các biện pháp ở cấp quốc gia, tỉnh và thành phố. Đây là bức tranh toàn cảnh.

Chiến Lược Ba Trụ Cột Của Chính Phủ

Vào ngày 18 tháng 10 năm 2023, Hội nghị Bộ trưởng Xúc tiến Quốc gia Du lịch của Nhật Bản đã phê duyệt Gói Biện pháp Phòng ngừa và Ngăn chặn Quá tải Du lịch chính thức, xây dựng trên ba trụ cột:

Trụ cột Chiến lược Ví dụ
1. Quản lý đông đúc và vi phạm ứng xử Cải thiện hạ tầng, quản lý nhu cầu, phân tán du khách, ngăn chặn vi phạm Chuyển tuyến xe buýt Kyoto, giới hạn leo núi Phú Sĩ, cấm chụp ảnh ở Gion, cấm uống rượu ngoài trời ở Shibuya
2. Thu hút du khách đến vùng nông thôn Phát triển du lịch vùng, xây dựng điểm đến giá trị cao 11 vùng mẫu cho du lịch inbound cao cấp, xây dựng thương hiệu công viên quốc gia
3. Hợp tác với cư dân Đưa cư dân vào kế hoạch du lịch và chia sẻ lợi ích 20 vùng tiên phong với hội đồng tư vấn cư dân, yêu cầu tham vấn cộng đồng
Nguồn: Cơ quan Du lịch Nhật Bản, Gói Biện pháp Đối phó Quá tải Du lịch (令和5年10月18日 観光立国推進閣僚会議決定) — Tài liệu đầy đủ

Gói biện pháp xác định 20 vùng tiên phong để hỗ trợ tập trung, với mục tiêu mở rộng các biện pháp hoạt động lên 100 khu vực vào năm 2030. Tính đến năm 2026, 47 khu vực đã có biện pháp — gần nửa đường đến mục tiêu chỉ trong ba năm.

Nghiên Cứu Điển Hình: Núi Phú Sĩ — Khi Giới Hạn Thực Sự Hiệu Quả

Núi Phú Sĩ là câu chuyện thành công rõ ràng nhất về quá tải du lịch của Nhật Bản — và là ví dụ rõ ràng nhất về dữ liệu trước và sau can thiệp trông như thế nào.

Năm 2024, tỉnh Yamanashi giới thiệu hệ thống quản lý du khách nghiêm ngặt nhất của Nhật Bản cho tuyến Yoshida (tuyến phổ biến nhất): giới hạn 4.000 người leo mỗi ngày, phí vào cửa bắt buộc ¥2.000, và một cổng vật lý đóng khi đạt công suất. Năm 2025, phí tăng gấp đôi lên ¥4.000.

Chỉ số 2019 (Trước quy định) 2023 (Trước quy định) 2024 (Năm 1) 2025 (Năm 2)
Tổng số người leo (tất cả tuyến) ~236.000 ~221.000 ~204.000 ~205.000
Số ngày vượt 3.000 người 12 ngày 7 ngày 0 ngày
Số người cao nhất trong một ngày 5.033 3.974 2.905
Người leo tuyến Yoshida 114.857 (↓16%)
Tuyến Shizuoka (3 tuyến gộp) 89.459 (↑6%)
Nguồn: Bộ Môi trường, Báo cáo Mùa Leo Núi Phú Sĩ 2024-2025 (確報) — Dữ liệu từ đếm hồng ngoại tại trạm thứ 8

Kết quả rất ấn tượng. Số ngày quá tải nguy hiểm giảm từ 12 xuống không trong một năm duy nhất. Ngày cao điểm giảm từ hơn 5.000 người xuống dưới 3.000. Nhưng có hiệu ứng bình thông nhau: tuyến Yoshida giảm 16% trong khi ba tuyến Shizuoka tăng 6% — người leo chuyển tuyến thay vì biến mất hoàn toàn.

Để tìm hiểu sâu hơn về lý do Nhật Bản áp dụng các biện pháp này và người leo nghĩ gì, hãy xem bài viết liên quan: Tại Sao Núi Phú Sĩ Bị Giới Hạn.

Nghiên Cứu Điển Hình: Lâu Đài Himeji — Thí Nghiệm Giá Hai Mức

Vào ngày 1 tháng 3 năm 2026, Himeji trở thành nơi thử nghiệm biện pháp quá tải du lịch gây tranh cãi nhất của Nhật Bản: giá hai mức.

Hệ thống mới thu phí cư dân thành phố Himeji ¥1.000 trong khi tất cả những người khác — bao gồm cả du khách Nhật Bản từ thành phố khác — trả ¥2.500. Du khách dưới 18 tuổi vào miễn phí bất kể nơi cư trú.

Chỉ số Trước (Năm tài chính 2025) Sau (Tháng 3/2026, tháng đầu tiên)
Lượng khách hàng tháng ~169.000 ~140.000 (↓17%)
Doanh thu vé hàng tháng ~¥135 triệu ~¥270 triệu (↑100%)
Doanh thu dự kiến hàng năm ~¥1,2 tỷ ~¥2,2 tỷ
Nguồn: Dữ liệu chính thức của thành phố Himeji, đăng trên Nikkei Shimbun (tháng 4/2026)

Ít khách hơn, doanh thu gấp đôi. Thành phố dự kiến thêm ¥1 tỷ mỗi năm — rất quan trọng vì chi phí bảo trì Lâu đài Himeji trong thập kỷ tới ước tính ¥28 tỷ, gần gấp đôi thập kỷ trước.

Con số ¥28 tỷ đó chính là chi phí để giữ cho một tháp gỗ bốn trăm năm tuổi đứng vững — Himeji là một trong chỉ mười hai tháp lâu đài nguyên gốc còn sót lại ở Nhật Bản, chứ không phải bản dựng lại bằng bê tông. Nếu bạn muốn trải nghiệm chính tòa lâu đài hơn là cuộc tranh luận về giá vé, bạn có thể tự mình dạo bước qua Lâu đài Himeji.

Cơ quan Du lịch chú ý. Vào ngày 27 tháng 4 năm 2026, cơ quan này triệu tập hội đồng chuyên gia đầu tiên về hướng dẫn giá hai mức quốc gia, với kế hoạch công bố khuyến nghị chính thức trong năm tài chính 2026.

Bức Tranh Thuế: Du Khách Sẽ Trả Bao Nhiêu Năm 2026

Cấu trúc thuế du lịch của Nhật Bản đang mở rộng nhanh chóng. Đây là những gì đã thay đổi hoặc đang thay đổi:

Thuế/Phí Số tiền Có hiệu lực Ai trả Doanh thu/Tác động
Thuế xuất cảnh ¥1.000 → ¥3.000 Tháng 7/2026 Tất cả hành khách xuất cảnh Tăng 3 lần, dự kiến ~¥130 tỷ/năm
Thuế lưu trú Kyoto ¥200-¥1.000 → ¥400-¥10.000 Tháng 3/2026 Tất cả khách khách sạn Tăng đến 900% ở phân khúc cao cấp
Thuế du khách Miyajima ¥100/lượt Từ tháng 10/2023 Tất cả du khách đến đảo ¥350 triệu/năm (ước tính năm tài chính 2024)
Giá hai mức Lâu đài Himeji ¥1.000 cư dân / ¥2.500 người khác Tháng 3/2026 Du khách không phải cư dân Doanh thu gấp đôi, lượng khách ↓17%
Phí vào núi Phú Sĩ ¥2.000 → ¥4.000 2024/2025 Tất cả người leo tuyến Yoshida Tăng gấp đôi trong năm thứ 2
Thuế lưu trú (toàn quốc) Đa dạng (¥100-¥10.000/đêm) Đang mở rộng Khách khách sạn ~30 thành phố vào cuối 2026
Nguồn: Cơ quan Du lịch Nhật Bản, thành phố Hatsukaichi, thành phố Himeji, tỉnh Yamanashi — xem phần Nguồn để có đầy đủ liên kết

Việc mở rộng thuế lưu trú là thay đổi có phạm vi rộng nhất. Tokyo tiên phong vào năm 2002. Osaka và Kyoto theo sau năm 2017. Đến cuối năm 2026, khoảng 30 thành phố sẽ thu thuế lưu trú — và con số này dự kiến sẽ tăng thêm, với Hokkaido áp dụng thuế toàn tỉnh vào tháng 4 năm 2026.

Quy Tắc Ứng Xử: Cuộc Trấn Áp Vô Hình

Ngoài thuế và phí, Nhật Bản đang triển khai ngày càng nhiều quy định về hành vi:

  • Gion (Kyoto): Cấm chụp ảnh ở một số con hẻm tư nhân. Phạt ¥10.000 cho vi phạm.
  • Shibuya (Tokyo): Cấm uống rượu ngoài trời ở các khu vực chỉ định. Phạt ¥1.000.
  • Fujikawaguchiko: Dựng rào chắn vật lý tại cửa hàng tiện lợi để chặn điểm chụp ảnh núi Phú Sĩ phổ biến.
  • Osaka: Cấm hút thuốc ngoài trời trên toàn thành phố (bao gồm thuốc lá điện tử) từ tháng 1 năm 2025. Phạt ¥1.000.
  • Nhiều địa điểm: Cơ quan Du lịch đang phát triển biểu tượng thống nhất và "hướng dẫn du khách" đa ngôn ngữ.

Mục tiêu của chính phủ: 100 khu vực có biện pháp chống quá tải du lịch hoạt động vào năm 2030, tăng từ 47 hiện tại.

Crowds of people at Shibuya Crossing in Tokyo surrounded by billboards and neon signs
Ngã tư được chụp ảnh nhiều nhất thế giới — và câu hỏi Nhật Bản không ngừng tự hỏiPhoto by Keith Chan on Unsplash

Phần 2: Người Nhật Thực Sự Nghĩ Gì

Dữ liệu ở trên cho bạn biết Nhật Bản quyết định gì. Nhưng quyết định và cảm xúc là hai thứ khác nhau. Một chính sách có thể "hiệu quả" theo mọi chỉ số nhưng vẫn khiến cư dân cảm thấy không được lắng nghe — hoặc một biện pháp khiêm tốn có thể nhận được lòng biết ơn sâu sắc vì cuối cùng cũng có ai đó hỏi.

Đó là lúc 343 tiếng nói người Nhật xuất hiện.


Du Khách Có Nên Trả Nhiều Hơn? Cuộc Tranh Luận Giá Hai Mức

Đây là chủ đề quá tải du lịch gây chia rẽ nhất ở Nhật Bản hiện nay. Câu hỏi này chia rẽ bàn ăn, thống trị các phần bình luận, và không có sự đồng thuận văn hóa rõ ràng.

Trong 60 phản hồi về giá hai mức cho du khách:

Ủng hộ giá hai mức
57%
Có điều kiện / đổi cách tiếp cận
18%
Phản đối giá hai mức
25%

Đa số rõ ràng ủng hộ ý tưởng — nhưng lý do của mọi phía tiết lộ điều gì đó sâu hơn một cuộc tranh luận có-hoặc-không.

Phe "đương nhiên rồi" xem đó là lẽ thường:

納税者は恩恵を受けて外から来る人は多く払うなんて不公平でもなんでもない。 Người đóng thuế được hưởng lợi ích trong khi khách bên ngoài trả nhiều hơn — chẳng có gì bất công cả.

文化財を守るための名目としても二重価格は有効 Giá hai mức hiệu quả ngay cả chỉ như một cách để bảo vệ di sản văn hóa.

やらない選択肢はない Không làm không phải là một lựa chọn.

Đối với nhiều người ủng hộ, đây không phải là chuyện rút tiền từ người nước ngoài — mà là ai nên tài trợ việc bảo tồn những di tích thuộc về cộng đồng. Cách đặt vấn đề này quan trọng: chi phí bảo trì riêng Lâu đài Himeji sẽ lên tới ¥28 tỷ trong thập kỷ tới.

Nhóm trung lập đưa ra một cách nhìn đáng suy ngẫm:

ローカル割引でいいんじゃない? Giảm giá cho cư dân địa phương thế chẳng đủ sao?

定価高めに設定してマイナンバーとかで安くする割引サービスにすればいい Đặt giá gốc cao rồi giảm giá bằng thẻ My Number hoặc giấy tờ tương tự.

Những ý kiến này không phản đối kinh tế — họ phản đối hình ảnh. "Giảm giá cư dân" và "phụ thu du khách" cho ra cùng mức giá, nhưng cái đầu tiên cho cảm giác chào đón còn cái thứ hai cho cảm giác loại trừ. Sự khác biệt này đang thúc đẩy quá trình xây dựng hướng dẫn của Cơ quan Du lịch.

Phe phản đối nêu ra những lo ngại vượt xa vấn đề giá:

二重価格は発展途上国の証だよね〜、悲しい Giá hai mức là dấu hiệu của nước đang phát triển phải không... buồn quá.

私は反対 差を用いると、サービスにも差が生じてしまうでしょ Tôi phản đối. Nếu tạo ra sự khác biệt về giá, chất lượng dịch vụ cũng sẽ khác biệt theo.

外国人観光客から敬遠されるだけで終わり Cuối cùng chỉ khiến du khách nước ngoài tránh xa thôi.

Lo ngại không chỉ về sự công bằng — mà về hình ảnh tự thân của Nhật Bản. Nhiều người cảm thấy giá hai mức mâu thuẫn với tinh thần omotenashi (lòng hiếu khách) mà Nhật Bản tự hào. Những người khác lo về tín hiệu thực tế: liệu nó có làm Nhật Bản bớt thân thiện?

Dữ liệu × Tiếng nói: Số liệu của Himeji cho thấy giá hai mức hiệu quả về kinh tế — doanh thu gấp đôi trong khi lượng khách giảm 17% có thể chấp nhận được. Nhưng các ý kiến phản đối hé lộ một căng thẳng mà con số không nắm bắt được: Nhật Bản muốn tài trợ bảo tồn và quản lý đông đúc, nhưng cũng muốn là đất nước khiến mọi du khách cảm thấy được chào đón. Hai mục tiêu này thực sự mâu thuẫn, và hướng dẫn quốc gia đang được xây dựng trong năm 2026 sẽ cần giải quyết căng thẳng này.


Các Biện Pháp Có Đủ Không?

Đây là nơi khoảng cách giữa thông báo chính sách và trải nghiệm thực tế rõ nét nhất.

Trong 55 phản hồi về việc các biện pháp chống quá tải du lịch hiện tại có đủ không:

Đủ / đúng hướng
13%
Một số hiệu quả, một số không
25%
Chưa đủ / muốn hành động mạnh hơn
62%
Bối cảnh về con số 62%: Diễn đàn trực tuyến thường khuếch đại sự bức xúc — người có khiếu nại lên tiếng nhiều hơn người không có. Khảo sát JTB 2025 với 3.095 người cho thấy dân số nói chung cân bằng hơn, với 34,2% nêu lợi ích kinh tế là phản ứng hàng đầu đối với du lịch inbound. Các tiếng nói ở đây nghiêng về phía những người bị ảnh hưởng trực tiếp bởi quá tải du lịch trong cuộc sống hàng ngày.

Sự bức xúc cụ thể và rõ ràng:

4500円~5000円が今は1万~2万5000円 Thứ từng có giá ¥4.500 đến ¥5.000 giờ là ¥10.000 đến ¥25.000.

一般人にはインバウンドの恩恵は皆無。てか宿泊費や外食費が高騰して余計暮らし難いわ Người dân bình thường không hưởng lợi gì từ du lịch inbound. Thực tế, giá chỗ ở và ăn ngoài đã tăng vọt, khiến cuộc sống càng khó khăn hơn.

Lời phàn nàn không trừu tượng — nó về những phòng khách sạn mà dân công tác không đủ tiền thuê và những nhà hàng trong xóm đã tăng giá theo ngân sách du khách. Khi một khách sạn bình dân giá ¥5.000 trở thành phòng ¥25.000, người bị đẩy ra không phải du khách — mà là nhân viên kinh doanh người Nhật đi công tác.

Một số người đã tự tay hành động:

穴場スポットを探し始めてるらしいので、知ってても絶対に書き込まない Có vẻ du khách bắt đầu tìm kiếm những nơi ít người biết, nên tôi sẽ không bao giờ chia sẻ dù có biết.

Đây là một hình thức phản kháng thầm lặng: cư dân bảo vệ những không gian chưa bị xâm phạm cuối cùng bằng cách từ chối chia sẻ. Khi chính phủ quảng bá "phân tán đến vùng nông thôn" như một giải pháp, một số cư dân nghe thấy "đưa vấn đề đến chỗ chúng tôi tiếp theo."

Những người khác chỉ ra điều họ xem là mâu thuẫn cơ bản:

インバウンド狙いの政府のせいでどこも外国人だらけ Đâu đâu cũng toàn người nước ngoài vì chính phủ nhắm vào du lịch inbound.

ヨーロッパの風光明媚なところも観光客の入場制限してるよね。日本も早くそうして欲しい Những điểm đến đẹp ở châu Âu cũng đã giới hạn du khách rồi. Nhật Bản cũng nên làm vậy, nhanh lên.

Dữ liệu × Tiếng nói: Chính phủ đặt mục tiêu 100 khu vực có biện pháp vào năm 2030. Nhưng các tiếng nói tiết lộ khoảng cách nhận thức: cùng một chính phủ quảng bá "42 triệu du khách" như thành tựu cũng tuyên bố đang ngăn chặn quá tải du lịch. Đối với nhiều cư dân, hai mục tiêu này mâu thuẫn. Giới hạn của núi Phú Sĩ hiệu quả vì rõ ràng không mập mờ — một giới hạn cứng với cổng vật lý. Các biện pháp mà đa số cư dân muốn cũng cụ thể không kém, nhưng áp dụng cách tiếp cận của Phú Sĩ cho đường phố Kyoto hay tàu điện Tokyo là một bài toán kỹ thuật hoàn toàn khác.


Thuế Du Lịch: Hình Phạt Hay Bảo Tồn?

Từ "thuế" kích hoạt những phản ứng rất khác nhau tùy vào ai trả, bao nhiêu, và tiền đi đâu.

Trong 58 phản hồi về thuế du lịch (thuế lưu trú, thuế xuất cảnh, thuế du khách):

Ủng hộ thuế du lịch
34%
Phụ thuộc vào mức thu và cách sử dụng
24%
Phản đối / cho là bất công
41%
Tại sao tỷ lệ phản đối cao: Thuế xuất cảnh (¥1.000 → ¥3.000) áp dụng cho cả công dân Nhật Bản — không chỉ du khách. Phần lớn cảm xúc tiêu cực đến từ người Nhật cảm thấy mình không nên trả cho vấn đề quá tải du lịch mà mình không gây ra. Riêng về thuế lưu trú, những khoản nhỏ như ¥100 của Miyajima được chấp nhận gần như hoàn toàn.

Thuế xuất cảnh là tâm bão:

出国するときに税金をとるのに、なぜ促進なんだ。行きにくくなるし、来にくくなる Thu thuế khi xuất cảnh mà sao gọi là "xúc tiến"? Đi cũng khó, đến cũng khó.

どうしても出国税取りたいなら外国人からだけにするべき! Nếu nhất định muốn thu thuế xuất cảnh thì chỉ nên thu từ người nước ngoài!

Sự bất bình không phải về số tiền — mà về cấu trúc. Người Nhật đi du lịch cảm thấy bị kẹt trong một hệ thống thiết kế để quản lý du lịch inbound. Nhiều người đề xuất thuế nhập cảnh (chỉ áp dụng cho khách đến) thay vì thuế xuất cảnh (áp dụng cho tất cả mọi người rời Nhật Bản, kể cả công dân Nhật đi nước ngoài).

Nhưng thuế lưu trú kể một câu chuyện khác:

観光で迷惑している市民の方はいっぱいいますからね。広い範囲で市民の皆さんにいくように使ってほしいです Có nhiều người dân bị phiền hà vì du lịch. Tôi muốn số tiền đó được sử dụng rộng rãi vì lợi ích của tất cả cư dân.

この税金が何に使われるのかちゃんと説明してほしいですよね。ちゃんと使い道が決まっているのであれば良いと思います。喜んで支払います Tôi muốn họ giải thích rõ tiền thuế này dùng vào việc gì. Nếu mục đích sử dụng được quyết định rõ ràng, tôi nghĩ là ổn. Tôi vui lòng trả.

Câu trích dẫn thứ hai đến từ một du khách được phỏng vấn ở Kyoto — không phải cư dân. Ngay cả du khách cũng chấp nhận logic khi mục đích rõ ràng.

Trường hợp thử nghiệm thực tế là Miyajima: ¥100 mỗi lượt, thu từ tháng 10 năm 2023, tạo ra ¥350 triệu/năm cho quản lý giao thông, bảo trì nhà vệ sinh và thu gom rác — chính việc chăm sóc thường nhật ấy giữ cho hòn đảo nổi tiếng với cổng torii nổi trên mặt biển luôn sạch sẽ và dễ đi với mọi người đặt chân lên bờ. Ở mức giá đó, hầu như không ai phản đối. Mức tối đa ¥10.000 của Kyoto lại là một câu chuyện hoàn toàn khác.

Dữ liệu × Tiếng nói: Có một mô hình rõ ràng trong dữ liệu: khoản thu càng nhỏ và minh bạch, mức chấp nhận càng cao. ¥100 của Miyajima được chấp nhận toàn diện. ¥400 của Kyoto cho khách sạn bình dân gần như không bị phàn nàn. Nhưng ¥10.000 cho khách sạn hạng sang và thuế xuất cảnh ¥3.000 khiến nhiều người cảm thấy bị phạt. Bí quyết không nằm ở thuế — mà ở việc làm cho mục đích có thể nhìn thấy. Khi bạn thấy nhà vệ sinh sạch sẽ và đường mòn được bảo trì mà ¥100 của bạn đã trả, giao dịch cảm thấy công bằng. Khi ¥3.000 biến mất vào ngân sách quốc gia, nó cảm thấy như bị vắt kiệt.


Quy Tắc Ứng Xử: "Chỉ Cần Hiểu Tại Sao"

Cư dân Nhật Bản áp đảo ủng hộ quy tắc — nhưng lý do của họ tiết lộ điều mà bản thân các quy tắc không nắm bắt được.

Trong 60 phản hồi về quy định hành vi tại các điểm du lịch:

Ủng hộ quy tắc
58%
Một số quy tắc ổn, một số quá đáng
25%
Quy tắc quá mức hoặc sai hướng
17%

Sự ủng hộ mạnh mẽ, nhưng hãy nghe cách mọi người thể hiện:

この国は小さくて狭い。だから、他人に迷惑かけないように特に早朝や深夜は大きな音たてたりしないようにみんな気を付けてる。ってのをそろそろ知って欲しい。 Đất nước này nhỏ và chật. Vì thế mọi người đều cẩn thận không gây tiếng ồn, đặc biệt sáng sớm và khuya, để không làm phiền người khác. Tôi ước gì họ hiểu điều này.

Lời khẩn cầu không phải "tuân theo quy tắc." Mà là "hiểu tại sao chúng tôi sống như vậy." Sự khác biệt này cực kỳ quan trọng. Quy tắc mà không có sự hiểu biết giống như hình phạt. Hiểu biết mà không cần quy tắc là điều người Nhật thực hành mỗi ngày — gọi là kuuki wo yomu (đọc không khí), và đó là nền tảng của tại sao tàu điện Nhật Bản yên lặngtại sao xếp hàng quan trọng.

Cuộc tranh luận về uống rượu ngoài trời hé lộ sự chia rẽ văn hóa thực sự:

日本には花見とか祭りとか外で四季を楽しむ文化あるから Nhật Bản có văn hóa thưởng ngoạn bốn mùa ngoài trời, như ngắm hoa anh đào và lễ hội.

Ý kiến này phản đối lệnh cấm uống rượu ngoài trời đại trà — không phải vì du khách, mà vì nó sẽ xóa cả truyền thống Nhật Bản. Hanami (ngắm hoa anh đào) và matsuri (lễ hội) gắn bó sâu sắc với việc uống rượu ngoài trời. Lệnh cấm thiết kế cho Shibuya đêm Halloween cũng sẽ áp dụng cho một gia đình yên bình đang nhấm nháp sake dưới tán hoa anh đào tháng Tư.

Một nhóm nhỏ đặt câu hỏi liệu quy tắc có giải quyết vấn đề thực sự:

条例で規制できないの? Không thể quy định bằng pháp lệnh sao?

Sự bức xúc ở đây không phải về sự tồn tại của quy tắc — mà về việc thực thi. Lệnh cấm uống rượu ngoài trời ở Shibuya có khoản phạt ¥1.000 nhưng cơ chế thực thi hạn chế. Nhiều người so sánh Nhật Bản bất lợi với Singapore, nơi quy tắc nghiêm ngặt đi kèm hậu quả nghiêm ngặt.

Dữ liệu × Tiếng nói: 58% ủng hộ quy tắc ẩn chứa một mong muốn sâu hơn: cư dân không muốn danh sách quy tắc dài hơn — họ muốn du khách hiểu tinh thần đằng sau các quy tắc. "Đừng gây ồn ban đêm" là quy tắc. "Đất nước này nhỏ và mọi người cố gắng không làm phiền nhau" là sự hiểu biết đằng sau nó. Cái đầu tiên có thể cưỡng chế. Cái thứ hai chỉ có thể truyền đạt — và đó chính xác là điều mà các bài viết WMJS như Tại Sao Người Nhật Chọn Những Quy Tắc Này hướng tới.


Cư Dân vs. Du Lịch: "Cuộc Sống Của Chúng Tôi Phải Đến Trước — Nhưng Xin Cứ Tiếp Tục Đến"

Đây là chủ đề nặng cảm xúc nhất trong cuộc tranh luận về quá tải du lịch — và là nơi dữ liệu hé lộ điều mà tiêu đề bỏ lỡ.

Trong 55 phản hồi về sự cân bằng giữa đời sống cư dân và du lịch:

Có thể cùng tồn tại
22%
Cả hai bên đều có lý
20%
Cư dân phải được ưu tiên
58%

Sự bức xúc sâu sắc và cụ thể:

高齢の母はバスにも乗れなくなり ぶつかられると怖いからと四条や百貨店にも行けなくりました Mẹ già tôi không thể đi xe buýt nữa, và bà đã ngừng đến Shijo và trung tâm thương mại vì sợ bị va chạm.

同じ京都市内でもわかってもらえないのが辛い Đau lòng là ngay cả những người trong cùng thành phố Kyoto cũng không hiểu tình cảnh của chúng tôi.

京都市内、地元の人が帰れない位混んでる Kyoto đông đến mức người dân địa phương không thể về nhà.

Đây không phải những lời phàn nàn trừu tượng. Chúng nói về một bà ngoại mất khả năng di chuyển, một người đi làm không thể lên xe buýt thường ngày, một khu phố không còn cảm giác như nhà nữa. Trải nghiệm của cư dân ở những khu vực đông du khách nhất của Kyoto đã đến mức cuộc sống hàng ngày thực sự bị gián đoạn.

Nhưng rồi có tiếng nói này — từ người nhớ cảm giác khi không có du khách:

コロナの時に何度か京都に行ったけどタクシーの運ちゃんもホテルの方も真逆のこと言ってたけどね Tôi đến Kyoto vài lần trong thời COVID và tài xế taxi cùng nhân viên khách sạn nói điều hoàn toàn ngược lại.

Trong thời COVID, khi du khách biến mất, những người làm du lịch van xin họ quay lại. Sự phụ thuộc kinh tế là thực và được thừa nhận — ngay cả bởi những người bức xúc với tình hình hiện tại:

マナーがいいのは日本人よりもええかもしれん。でも来てくれるのはそりゃありがたいですよ。 Cung cách ứng xử của họ có khi còn tốt hơn người Nhật. Nhưng tất nhiên chúng tôi biết ơn vì họ đến.

Câu nói này nắm bắt nghịch lý xuyên suốt mọi cuộc trò chuyện về quá tải du lịch ở Nhật Bản. Không phải cư dân muốn không có du khách. Mà họ muốn cuộc sống hàng ngày trở lại — khả năng đi xe buýt, đi bộ đến cửa hàng, và cảm thấy như ở nhà trong chính khu phố của mình. Việc họ đồng thời trân trọng đóng góp kinh tế và giao lưu văn hóa khiến vấn đề khó giải quyết hơn, không phải dễ hơn.

Du khách nội địa Nhật Bản cũng cảm nhận được:

この間久しぶりに箱根いったらもう本当に外国人ばっかりだね! Tôi đến Hakone lần đầu sau lâu lắm rồi và thật sự toàn người nước ngoài!

Khi chính người Nhật cảm thấy bị lấn chiếm khỏi các điểm nghỉ dưỡng của mình, vấn đề vượt ra ngoài chỉ cư dân ở các vùng du lịch.

Dữ liệu × Tiếng nói: Gói biện pháp của chính phủ có trụ cột thứ ba: "hợp tác với cư dân." Nhưng các tiếng nói cho thấy trụ cột này yếu nhất. Cư dân ở những khu vực bị ảnh hưởng nhiều nhất cảm thấy mối quan ngại của họ được ghi nhận trong văn bản chính sách nhưng không phải trong trải nghiệm hàng ngày. Dữ liệu cho thấy các biện pháp đang mở rộng (47 khu vực và tiếp tục tăng). Các tiếng nói nói rằng những biện pháp đó chưa chạm đến trạm xe buýt nơi một bà ngoại đang đứng chờ.


Khoảng Cách Thế Hệ: Tiếp Xúc Thay Đổi Tất Cả

Phát hiện đầy hy vọng nhất trong dữ liệu của chúng tôi cũng là phát hiện có ý nghĩa cấu trúc nhất: cảm nhận của bạn về du khách phụ thuộc rất nhiều vào mức độ bạn đã tiếp xúc với người từ các nước khác.

Trong 55 phản hồi thể hiện thái độ theo thế hệ về quá tải du lịch:

Cởi mở hơn (góc nhìn trẻ)
29%
Thừa nhận khoảng cách thế hệ
42%
Dè dặt hơn (góc nhìn lớn tuổi)
29%

Dữ liệu từ nhiều khảo sát vẽ nên bức tranh nhất quán:

18〜19歳の半数以上は外国人の増加を肯定的に受け止めている。一方、60歳以上の4〜7割は外国人との接触経験がない Hơn một nửa thanh niên 18-19 tuổi nhìn nhận tích cực về sự gia tăng người nước ngoài. Trong khi đó, 40-70% người từ 60 tuổi trở lên chưa bao giờ tiếp xúc với người nước ngoài.

— Khảo sát Cơ quan Quản lý Xuất nhập cảnh, 2023 (n=4.424)

10〜20代は3人に1人以上が「通う学校に外国人がおり、知り合いである」と回答 Hơn 1 trong 3 người ở độ tuổi thanh thiếu niên đến 20 cho biết "có người nước ngoài ở trường tôi và tôi quen họ."

若い世代ほど、経済活性化や地域の賑わいにプラスになるなど前向きな捉え方をしている Thế hệ trẻ có xu hướng nhìn nhận tích cực hơn, thấy lợi ích như kích thích kinh tế và sự sôi động địa phương.

— Khảo sát Xu hướng Du lịch JTB 2025 (n=3.095)

Mô hình rõ ràng: tiếp xúc sinh ra sự chấp nhận. Người trẻ Nhật Bản lớn lên với bạn học quốc tế nhìn du khách nước ngoài là điều bình thường. Người Nhật lớn tuổi có ít trải nghiệm đa văn hóa trong những năm hình thành có xu hướng cảm thấy bị gián đoạn bởi sự thay đổi nhanh chóng.

Ngay cả trong các chính sách cụ thể, khoảng cách này cũng xuất hiện. Về uống rượu ngoài trời, khảo sát Business Insider Japan cho thấy:

20代男性は公共の場での飲酒について反対が29.4%で賛成が34.7%と、賛成が上回っている Trong nam giới độ tuổi 20, chỉ 29,4% phản đối uống rượu nơi công cộng trong khi 34,7% ủng hộ — người ủng hộ đông hơn người phản đối.

Nhóm tuổi lớn hơn thể hiện xu hướng ngược lại — đa số phản đối uống rượu nơi công cộng.

Dữ liệu × Tiếng nói: Sự chuyển đổi thế hệ này là chỉ số dài hạn quan trọng nhất của Nhật Bản. Đất nước đang trở nên cởi mở hơn về mặt cấu trúc đối với du khách quốc tế — không phải vì chiến dịch của chính phủ, mà vì trường học, nơi làm việc và khu phố tự nhiên đa dạng hơn so với một thế hệ trước. Sự bức xúc về quá tải du lịch là thật hôm nay, nhưng động lực nhân khẩu học đang đẩy về phía chấp nhận nhiều hơn theo thời gian.


Nghịch Lý: "Hạn Chế Nhiều Hơn, Nhưng Xin Cứ Tiếp Tục Đến"

Lùi lại khỏi từng điểm dữ liệu riêng lẻ, một nghịch lý hiện ra định nghĩa mối quan hệ của Nhật Bản với du lịch năm 2026:

62% cư dân nói các biện pháp chưa đủ. Nhưng chính những người đó thừa nhận du lịch duy trì nền kinh tế địa phương. Họ muốn quản lý, không phải loại trừ. Họ muốn du khách hiểu biết, không phải du khách biến mất.

Chính phủ đang đi trên dây với ba chiến lược đồng thời:

  1. Tín hiệu giá (thuế, phí, giá hai mức) để tạo doanh thu và điều tiết nhu cầu
  2. Giới hạn vật lý (cổng núi Phú Sĩ, hệ thống đặt chỗ) để cứng rắn giới hạn đông đúc
  3. Phân tán (quảng bá du lịch nông thôn, ưu đãi mùa thấp điểm) để san sẻ gánh nặng

Núi Phú Sĩ cho thấy chiến lược #2 hiệu quả khi áp dụng quyết đoán. Himeji cho thấy chiến lược #1 có thể hiệu quả về kinh tế. Chiến lược #3 — đưa du khách đến nơi họ thực sự được chào đón — vẫn là khó nhất và quan trọng nhất.

Phân tích 42 Triệu Du Khách của chúng tôi cho thấy khách nước ngoài chiếm 56% khách khách sạn ở Tokyo và 55% ở Kyoto, nhưng dưới 3% ở Fukui. Những nơi chào đón bạn nhất thường là những nơi sách hướng dẫn bỏ qua. Sự đông đúc cũng là vấn đề thời điểm: ngay cả những biểu tượng đông nghịt nhất của Tokyo, như chùa Senso-ji ở Asakusa, cũng trở nên yên tĩnh và thân thiện vào sáng sớm. Cách thành phố một giờ về phía nam, thị trấn ven biển thích hợp cho chuyến đi trong ngày Kamakura kể lại đúng câu chuyện ấy — chuyến tàu Enoden nhỏ của nó chật cứng vào một buổi chiều ngày lễ, còn những con đường chùa và tượng Đại Phật lộ thiên lại bình yên với bất kỳ ai đến sớm hoặc nán lại sau khi dòng khách trong ngày đã rút đi. Điều tương tự cũng đúng ở Kyoto, nơi rừng tre Arashiyama nổi tiếng đông đúc lại lặng đi gần như tuyệt đối với bất kỳ ai đến sớm hoặc chỉ cần đi xa hơn đám đông một chút. Một ngôi chùa trên sườn đồi được yêu mến như chùa Kiyomizu-dera cũng vậy, mang một cảm giác hoàn toàn khác với những ai đến trước khi đám đông của ngày kéo tới. Và có những nơi đón nhận sự đông đúc theo cách riêng: ở Osaka, những con kênh rực ánh đèn neon của Dotonbori thu hút dòng người chen vai sát cánh chính vì sự ồn ào và nhộn nhịp ấy là trải nghiệm, chứ không phải khiếm khuyết cần né tránh. Trên vùng núi Gifu, thị trấn thương nhân cổ Takayama có thể chật kín vào giữa trưa — nhưng đó là nơi người dân vẫn sinh sống và làm việc, và nếu đến vào sáng sớm, trước khi những chuyến xe buýt du lịch ùa tới, nó trở lại thành thị trấn yên tĩnh, đậm hơi thở đời thường như nó vốn vẫn vậy. "Khủng hoảng" quá tải du lịch thực ra là khủng hoảng phân phối — và giải pháp không phải ít du khách hơn, mà là du khách ở nhiều nơi hơn.


Điều Này Có Ý Nghĩa Gì Cho Bạn

Không có gì trong tất cả những điều này có nghĩa là Nhật Bản không muốn bạn đến. Đây là những gì nó thực sự có nghĩa:

Thuế và phí là thật — hãy dự trù. Thuế xuất cảnh tăng gấp ba lên ¥3.000 vào tháng 7 năm 2026. Thuế lưu trú khác nhau theo thành phố (¥100 đến ¥10.000). Phí vào núi Phú Sĩ hiện là ¥4.000. Đây không phải hình phạt — chúng tài trợ cho hạ tầng và bảo tồn khiến Nhật Bản đáng đến thăm.

Giá hai mức có thể mở rộng. Hướng dẫn quốc gia đang được xây dựng trong năm 2026. Nếu mô hình Himeji lan rộng, nhiều điểm tham quan hơn có thể thu phí khác nhau cho cư dân và du khách. Đa số người Nhật ủng hộ điều này, và lý do rất thẳng thắn: người đóng thuế đã tài trợ các địa điểm này quanh năm.

Nhận thức của bạn quan trọng. Khi 343 người Nhật nói với chúng tôi về suy nghĩ của họ về quá tải du lịch, cảm xúc chủ đạo không phải là giận du khách — mà là bức xúc vì hệ thống xung quanh du lịch chưa theo kịp con số. Bà ngoại không lên được xe buýt không giận bạn. Bà giận hệ thống chưa cung cấp tuyến xe buýt tốc hành riêng cho du khách (Kyoto đang triển khai việc này).

Hãy cân nhắc đến những nơi muốn đón bạn nhất. Dữ liệu liên tục chỉ đến cùng một kết luận: những nơi có ít du khách nhất mang đến sự chào đón ấm áp nhất. Một xưởng gốm ở Hyogo, một ngôi chùa trên núi ở Shimane, một làng chài ở Akita — đây không chỉ là "viên ngọc ẩn giấu." Đó là những cộng đồng sẽ thực sự rạng rỡ nếu bạn bước qua cửa.


Chia Sẻ Trải Nghiệm Của Bạn

Bạn có nhận thấy các biện pháp chống quá tải du lịch trong chuyến đi Nhật Bản không? Thuế du lịch có cảm thấy hợp lý hay quá đáng? Bạn có biết về quy tắc ứng xử trước khi đến không?

Voice Box →

Trải nghiệm của bạn giúp chúng tôi hiểu các biện pháp này trông như thế nào từ góc nhìn du khách — và giúp các cộng đồng Nhật Bản nghe trực tiếp từ những du khách họ đang cố gắng chào đón.


Nguồn

Chính Sách và Dữ Liệu Chính Phủ (Nguồn Sơ Cấp)

Khảo Sát và Nghiên Cứu

  • Khảo sát Xu hướng Du lịch JTB 2025 — 3.095 người trả lời, tháng 11 năm 2024. Trích dẫn cho tỷ lệ thái độ (34,2% lợi ích kinh tế, 43,4% lo ngại về ứng xử, phân tích theo độ tuổi).
  • Khảo sát Cùng Tồn tại của Cơ quan Quản lý Xuất nhập cảnh 2023 — 4.424 người trả lời. Trích dẫn cho mô hình tiếp xúc theo thế hệ và tỷ lệ chấp nhận. https://www.moj.go.jp/isa/support/coexistence/survey03.html

Báo Chí (cho dữ liệu doanh thu Lâu đài Himeji và diễn biến chính sách)

  • Nikkei Shimbun — Giá hai mức Lâu đài Himeji: thông báo điều chỉnh phí (tháng 2/2025), báo cáo triển khai (tháng 2/2026), kết quả tháng đầu (tháng 4/2026)
  • Skift — Hội đồng chuyên gia giá hai mức Cơ quan Du lịch Nhật Bản (tháng 5/2026): https://skift.com/2026/05/06/japan-two-tier-pricing/

Tiếng Nói Người Nhật

  • 343 phản hồi thu thập từ các trang hỏi đáp, diễn đàn và bài đăng mạng xã hội công khai bằng tiếng Nhật, cùng với Yahoo News Japan, phỏng vấn Kansai TV, bình luận TOKYO MX, Business Insider Japan, khảo sát độc giả Timeout Tokyo, và các phương tiện truyền thông tiếng Nhật khác.

Ghi Chú Về Trích Dẫn

Trích dẫn từ các nền tảng trực tuyến đã được chỉnh sửa nhẹ để dễ đọc (sửa lỗi đánh máy, định dạng cho rõ ràng). Ý nghĩa và ý định của mỗi bình luận không thay đổi. Nguồn gốc được liên kết ở trên.


Bài viết này có sẵn bằng các ngôn ngữ bao phủ hơn 95% du khách đến Nhật Bản (dựa trên dữ liệu JNTO 2025). Cần ngôn ngữ khác? Hãy cho chúng tôi biết qua Voice Box.

How well do you know Japan?

Based on 19,217+ real Japanese voices

Take the Quiz

Muốn biết thêm? Hỏi người Nhật nhé

この記事についてもっと聞きたいことがありますか?日本人に聞いてみます。

Voice Box →