Skip to content
WMJS
Ce que le Japon recherche sur toi
Le Japon en chiffres Par Kei · Né et grandi au Japon Mis à jour 19 min de lecture

Ce que le Japon recherche sur toi

Ce que tu vas apprendre dans cet article :

  • Ce que Google Trends révèle sur la curiosité japonaise, les inquiétudes, et quelque chose que les gros titres ignorent complètement
  • Ce que 4 424 Japonais ont confié à leur gouvernement sur ce qu'ils ressentent face à l'augmentation des étrangers dans leurs communautés
  • Pourquoi le groupe le plus important n'est ni hostile, ni accueillant — ils ne t'ont tout simplement pas encore rencontré

0 → 12. En 2019, personne au Japon ne cherchait « Pourquoi les étrangers viennent-ils au Japon ». En 2025, c'était l'une des requêtes à la croissance la plus rapide sur Google Japon.

Que pense vraiment le Japon des touristes ? Une enquête gouvernementale auprès de 4 424 citoyens et six ans de données Google Trends révèlent la réponse. Les recherches « surtourisme » ont été multipliées par 10,8, mais « détester les étrangers » n'a pas bougé. Le groupe le plus important (47,3 %) est indécis — pas hostile, juste pas encore rencontré. Et les recherches de curiosité comme « pourquoi les étrangers viennent-ils au Japon » croissent près de 3 fois plus vite que les plaintes.

Tu as probablement vu les gros titres. « Surtourisme au Japon. » « Touristes interdits dans le quartier des geishas. » « Barrière installée au Mont Fuji. » En lisant ces articles, tu t'es peut-être demandé : Est-ce que le Japon veut vraiment de moi ?

Nous aussi, on s'est posé la question. Alors au lieu de deviner, on a regardé les données — pas des enquêtes touristiques, mais ce que les Japonais eux-mêmes recherchent, disent et confient à leur propre gouvernement sur ce qu'ils pensent des visiteurs étrangers. Nous avons analysé six ans de données Google Trends au Japon (2019–2025) et une enquête gouvernementale nationale auprès de 4 424 citoyens japonais pour comprendre ce qui se passe réellement derrière ces gros titres.

La réponse nous a surpris. Oui, les inquiétudes grandissent. Mais autre chose grandit aussi — quelque chose que les gros titres sur le surtourisme ne mentionnent jamais.


En bref

Ce que disent les chiffres Ce que disent les Japonais
🟢 La surprise « Pourquoi les étrangers viennent-ils au Japon » est passé de zéro à une forte hausse — la curiosité envers les visiteurs croît presque 3 fois plus vite que les plaintes sur les comportements "当たり前だと思ってたことが、実は奇跡だった" — « Ce qu'on prenait pour acquis s'est avéré être un miracle. » Les Japonais redécouvrent leur propre culture à travers ton regard.
🟡 La vraie histoire 47,3 % des Japonais disent « je ne sais pas trop » — le plus grand groupe n'est ni hostile ni accueillant. Ils sont indécis. Et 73,5 % disent que s'ils n'ont pas d'amis étrangers, c'est simplement par « manque d'occasion ». "助けたいけど英語が不安で…" — « Je voudrais aider, mais l'anglais me stresse... » Le problème n'est pas l'hostilité. C'est un pont qui n'a pas encore été construit.
🔴 L'inquiétude Les recherches « surtourisme » ont explosé de 10,8× depuis 2019 — le Japon s'inquiète réellement de la pression sur les infrastructures "京都市民は自分たちが乗れないバスに市民税を払わされてます" — « Les habitants de Kyoto paient des impôts municipaux pour des bus dans lesquels ils ne peuvent même pas monter. » Mais la colère vise le système, pas toi.

L'essentiel à retenir : les recherches « détester les étrangers » sont restées totalement stables depuis 2019. L'inquiétude du Japon porte sur les infrastructures, pas sur toi. Et leur curiosité à ton égard grandit plus vite que leur inquiétude.


À propos des données

📊 Enquête gouvernementale — Les données d'attitude proviennent de l'enquête de l'Agence des services d'immigration sur les attitudes envers la coexistence avec les ressortissants étrangers (répondants japonais), une enquête nationale auprès de 4 424 citoyens japonais menée d'octobre à novembre 2023 par courrier et internet. Échantillonnage aléatoire à partir du registre de base des résidents. Rapport complet (PDF)

📈 Données de recherche — Données Google Trends pour 16 termes de recherche en japonais, période janvier 2019 – janvier 2026, filtrées sur le Japon. Les valeurs représentent l'intérêt relatif de recherche (échelle 0–100) moyenné annuellement.

💬 Voix japonaises — 372 réponses en japonais recueillies sur des plateformes publiques couvrant six thèmes. Il ne s'agit pas d'une enquête scientifique — c'est une collection de ce que de vrais Japonais ont exprimé avec leurs propres mots.


Partie 1 : Ce que le Japon tape dans la barre de recherche

La vague dont tu as entendu parler

Commençons par ce que tu soupçonnes déjà. Oui — les Japonais recherchent de plus en plus des problèmes liés au tourisme.

Terme de recherche (japonais) Signification 2019 2025 Évolution
オーバーツーリズム « Surtourisme » 5.3 57.3 10,8×
インバウンド 問題 « Problèmes du tourisme entrant » 0.7 3.5 5,0×
迷惑 外国人 « Étrangers gênants » 1.2 5.4 4,5×
外国人 マナー « Savoir-vivre des étrangers » 4.9 8.0 1,6×
Source : Google Trends Japon, moyennes annuelles de l'intérêt relatif de recherche (échelle 0–100), 2019 vs. 2025.

« Surtourisme » est passé d'un terme de niche à une préoccupation courante — une augmentation de 10,8×. Les recherches sur le savoir-vivre des touristes ont presque doublé. C'est bien réel. Le Japon est inquiet.

Mais c'est là que ça devient intéressant.

Le signal que personne n'attendait

Pendant que l'inquiétude grandissait, quelque chose d'autre montait discrètement dans la barre de recherche japonaise :

Terme de recherche (japonais) Signification 2019 2025 Évolution
外国人 なぜ日本に来る « Pourquoi les étrangers viennent-ils au Japon » 0.0 12.1 Nouveau
外国人 なぜ日本 « Étrangers — pourquoi le Japon » 5.5 15.5 2,8×
外国人 文化 « Culture étrangère » 22.9 36.4 1,6×
Source : Google Trends Japon, moyennes annuelles, 2019 vs. 2025.

« Pourquoi les étrangers viennent-ils au Japon » n'existait littéralement pas comme requête de recherche avant 2023. Puis c'est apparu — et ça a grimpé en flèche. Les Japonais ne s'inquiètent pas seulement de la surpopulation touristique. Ils se demandent sincèrement : Pourquoi aimez-vous notre pays ?

Et la recherche « culture étrangère » a augmenté régulièrement de 22,9 à 36,4 — une hausse discrète mais constante de la curiosité culturelle.

Le chiffre qui n'a pas bougé

Maintenant, regarde ça :

Terme de recherche (japonais) Signification 2019 2025 Évolution
外国人 嫌い « Détester les étrangers » 3.1 2.9 0,9× (stable)
観光公害 « Pollution touristique » 3.2 2.6 0,8× (stable)
Source : Google Trends Japon, moyennes annuelles, 2019 vs. 2025.

C'est le chiffre que les gros titres ignorent complètement.

L'inquiétude liée au surtourisme a explosé de 10,8×. Mais « détester les étrangers » n'a pas bougé. Ça a même légèrement baissé, de 3,1 à 2,9. Dans une période où le nombre de visiteurs a atteint un record historique de 42,68 millions, où les habitants de Kyoto ne pouvaient plus monter dans leurs propres bus, où le Mont Fuji a eu besoin d'une barrière physique — le volume de recherches xénophobes est resté stable.

La frustration du Japon est réelle. Mais elle vise le système — les infrastructures, les politiques publiques, l'urbanisme — pas toi.

Ce que 4 424 Japonais ont confié à leur gouvernement

Les recherches Google révèlent des comportements. Mais une enquête gouvernementale révèle des attitudes déclarées. Fin 2023, l'Agence japonaise des services d'immigration a demandé à 4 424 citoyens japonais sélectionnés au hasard — par courrier, pas en ligne — ce qu'ils ressentaient face à l'augmentation des étrangers dans leurs communautés.

Réponse Pourcentage
🟢 Favorable (« favorable » + « plutôt favorable ») 28,7 %
🟡 Indécis (« ne peut pas se prononcer ») 47,3 %
🔴 Mal à l'aise (« plutôt défavorable » + « défavorable ») 23,5 %
Source : Agence des services d'immigration, Enquête sur les attitudes envers la coexistence avec les ressortissants étrangers (FY2023), Q13, n=4 424

Le plus grand groupe — près de la moitié — a choisi « ne peut pas se prononcer ». Ni hostile. Ni enthousiaste. Juste... indécis. Et quand on leur a demandé pourquoi ils n'ont pas d'amis étrangers, la réponse était sans appel :

付き合う場やきっかけがないから « Parce qu'il n'y a ni occasion ni contexte pour interagir. »

73,5 % ont donné cette réponse. Pas « je ne veux pas ». Pas « ça me met mal à l'aise ». Juste : je n'en ai pas eu l'occasion.

L'effet générationnel est saisissant :

Tranche d'âge « Favorable » « Mal à l'aise » « Indécis »
18–19 53,2 % 8,5 % 31,9 %
20–24 33,9 % 17,6 % 39,8 %
25–29 40,5 % 22,1 % 37,2 %
50–54 26,3 % 25,3 % 47,5 %
65–69 23,8 % 14,7 % 54,3 %
80+ 14,7 % 13,2 % 57,4 %
Source : Enquête ISA sur la coexistence FY2023, Q13 croisement par âge, n=4 424

Chez les 18–19 ans, une majorité accueille favorablement plus d'étrangers. Chez les 80 ans et plus, le groupe le plus important (57,4 %) dit simplement « je ne suis pas sûr ». Le changement générationnel est clair — mais même chez les Japonais plus âgés, la note dominante n'est pas l'hostilité. C'est l'incertitude.


Partie 2 : Ce que les chiffres ne te disent pas

Les statistiques dressent un tableau. Mais les chiffres ne captent pas le soupir d'un habitant de Kyoto qui regarde un énième bus touristique bloquer la route, ni le battement de cœur de quelqu'un quand un étranger lui demande son chemin et qu'il se fige parce que son anglais a disparu. Pour ça, il faut écouter les voix.

« Le problème, ce n'est pas toi — c'est le système »

Accuse le système, pas les touristes
47%
Voit les deux côtés
30%
Frustré directement par les touristes
23%

無料で開放し、入域を制限せず、料金も徴収せず、住民と観光客を同じ空間に押し込める。こうした無策の積み重ねが、京都のバス、富士山の渋滞、沖縄の交通麻痺を生み出した。 Accès libre, aucune limite d'entrée, aucun tarif, habitants et touristes entassés dans le même espace — cette accumulation d'inaction a créé la crise des bus à Kyoto, les embouteillages du Mont Fuji et la paralysie du trafic à Okinawa. — Chercheur en tourisme réceptif, Gendai Business

京都市民は自分たちが乗れないバスに市民税を払わされてます。 Les habitants de Kyoto paient des impôts municipaux pour des bus dans lesquels ils ne peuvent même pas monter.

通勤時間に観光客は乗りません。平日は学生は勉強、大人は働いています。邪魔ではないから、道を教えたり、しています。 Les touristes ne prennent pas les transports aux heures de pointe. En semaine, les étudiants étudient et les adultes travaillent. Ils ne gênent pas — alors je leur indique le chemin et je les aide. — Habitant de Kyoto

オーバーツーリズムは「人が多すぎる現象」ではなく、同じ空間をどう分け合うか、その設計が追いついていないときに起こる現象です。問題は、数ではなく、重なり方です。 Le surtourisme, ce n'est pas « trop de monde » — ça se produit quand la conception du partage de l'espace n'a pas suivi. Le problème, ce n'est pas le nombre. C'est le chevauchement.

Données × voix : Google Trends montre que « surtourisme » bondit de 10,8× — mais quand tu lis ce que les Japonais écrivent réellement à ce sujet, le mot « touriste » n'apparaît presque jamais comme le coupable. Les cibles sont la municipalité, la politique des bus, la réglementation hôtelière et l'urbanisme. Un habitant de Kyoto est en colère — mais contre la mairie, pas contre toi. Même les voix frustrées tracent une ligne claire : c'est le système qui fait défaut, et les touristes en sont aussi les victimes.

« On est plus curieux à ton sujet que tu ne le penses »

Véritablement curieux et reconnaissant
62%
Intéressé mais lucide
27%
Sceptique face à l'engouement
12%

当たり前だと思っていたことが、実は奇跡だったんだ。 Ce qu'on prenait pour acquis s'est avéré être un miracle.

海外の人が観光する所が意外なところで驚くし。 Je suis surpris par les endroits inattendus que les étrangers choisissent de visiter.

なぜか日本人だけが「私たち、日本人についてどう思いますか?」って聞いてくる! Curieusement, seuls les Japonais demandent « Que pensez-vous de nous, les Japonais ? »

ヤラセくさいよね。自分の国の価値は自分で決めるし。 Ça sent la mise en scène. On devrait décider nous-mêmes de la valeur de notre pays.

Cette dernière voix est importante. La curiosité japonaise envers les visiteurs étrangers n'est pas une gaieté unidimensionnelle. Elle s'accompagne d'une forme d'introspection — certains sont mal à l'aise avec le discours « les étrangers adorent le Japon », se demandant si c'est sincère ou si l'estime de soi du Japon dépend trop de la validation extérieure. Les sceptiques représentent 12 % des voix, mais ils apportent une honnêteté qui rend les 88 % restants plus crédibles.

Données × voix : Les données Google Trends montrent que « pourquoi les étrangers viennent-ils au Japon » est apparu de nulle part et grimpe en flèche. Les voix révèlent pourquoi les Japonais font cette recherche : non pas par confusion ou méfiance, mais parce que ta présence leur fait voir leur propre pays différemment. Ton intérêt pour un distributeur automatique quelconque, une ruelle calme ou la façon dont un employé de konbini emballe un bento — ces moments déclenchent une redécouverte silencieuse. Une enquête IIBC de 2024 a révélé que 77,6 % des Japonais souhaitent offrir l'hospitalité aux visiteurs étrangers. Le désir est là. C'est la confiance qui manque.

« Respecte les règles — mais on sait qu'on devrait faire des efforts aussi »

Apprécie les efforts des visiteurs
38%
Souhaite une communication plus claire
36%
Frustré par les infractions répétées
26%

L'enquête gouvernementale a demandé aux Japonais ce qu'ils attendent des étrangers. Deux réponses dominaient :

  1. « Respecter les coutumes et règles de vie japonaises » — 77,5 %
  2. « Apprendre la langue et la culture japonaises » — 60,7 %

Ça semble strict. Mais la même enquête a demandé ce que les Japonais eux-mêmes devraient faire. Et c'est là que ça devient intéressant :

  1. « Ne pas avoir d'attitudes discriminatoires envers les étrangers » — 66,2 %
  2. « Saluer les étrangers du voisinage au quotidien » — 43,5 %
  3. « Apprendre les langues, cultures et coutumes étrangères » — 40,7 %

La dualité est frappante. Oui, ils veulent que tu fasses des efforts. Mais ils reconnaissent aussi que la responsabilité va dans les deux sens.

外国人観光客が増えて生活しづらいし出かけても気分が悪い事が増え出かけなくなりました。私の心が狭いのでしょうか。 Les touristes étrangers ont tellement augmenté que la vie quotidienne est devenue difficile. Sortir me met de plus en plus mal à l'aise, alors j'ai arrêté de sortir. Est-ce que j'ai l'esprit trop étroit ?

Cette dernière phrase — Est-ce que j'ai l'esprit trop étroit ? — apparaissait dans une question qui a reçu 280 réponses bienveillantes. La frustration est réelle. Mais le doute de soi aussi. Les Japonais ne te demandent pas seulement de t'adapter. Ils se demandent eux-mêmes si leur propre réaction est juste.

これまでの経験では、外国人にやんわりと言うような注意では絶対に理解してもらえませんよ?日本の様に「空気を読む」文化が逆に助長していることも見直すべきです。 D'après mon expérience, les allusions subtiles ne marchent absolument pas avec les étrangers. On devrait aussi reconsidérer comment la culture japonaise du « lire l'atmosphère » aggrave en fait le problème.

Données × voix : Les recherches « savoir-vivre des étrangers » n'ont augmenté que de 1,6× — la croissance la plus lente parmi tous les termes liés aux inquiétudes. Les recherches sur les infrastructures et le surtourisme ont grimpé de 10,8×, celles sur le savoir-vivre seulement de 1,6×. Cela correspond aux voix : les frustrations les plus profondes ne portent pas sur le comportement individuel des touristes. Elles portent sur un système qui ne communique pas clairement ses attentes, enveloppé dans une culture qui s'attend à ce que tu comprennes sans qu'on te le dise.

« Je ne te déteste pas. Je ne t'ai juste pas encore rencontré »

Veut créer du lien
39%
Reconnaît le fossé
31%
Admet un inconfort ou de l'anxiété
30%
Note sur la barre rouge : la plupart de ces voix n'expriment pas de l'hostilité — elles expriment de l'anxiété. « Je me suis figé quand quelqu'un m'a demandé son chemin. » « Je voulais aider mais je ne trouvais pas les mots. » L'inconfort porte sur leurs propres capacités, pas sur toi.

68,3 % des Japonais reconnaissent que les préjugés envers les étrangers existent au Japon. C'est un aveu remarquablement honnête. Mais les recherches « détester les étrangers » restent stables. Comment ces deux réalités coexistent-elles ?

Les voix l'expliquent :

「外国人」と見ている段階で偏見はなくならない。その個人に注目して、その個人のいいところを探す。つまり、日本人の知人に対してと同じように見なければ。 On ne peut pas surmonter les préjugés tant qu'on voit des « étrangers ». Il faut se concentrer sur l'individu et chercher ses qualités — le regarder comme on regarderait une connaissance japonaise.

島国根性で、彫りの深い顔、低い声、長い手足に漠然とした不安を感じていた。 Avec ma mentalité d'insulaire, je ressentais un malaise vague face aux traits marqués, aux voix graves et aux membres longs.

たまに駅などで地図などを片手に困っている外国人さんを見かけます。助けられるなら助けたいのですが、言語の壁が不安で…一度こういう方を助けようとして何もできなかった事があり、それからとても落ち込みました。 Il m'arrive de voir des étrangers perdus en gare avec une carte à la main. J'aimerais les aider si je le peux, mais la barrière de la langue me stresse... Une fois, j'ai essayé d'aider quelqu'un comme ça et je n'ai rien pu faire, et après je me suis senti vraiment mal.

外国人と友達になりたいのですがどうすればいいですか?自分は中学3年です。同じ年齢の外国人と知り合いたいけど、人見知りなので… Comment je peux devenir ami avec des étrangers ? Je suis en 3e. Je voudrais rencontrer des étrangers de mon âge, mais je suis timide...

Données × voix : C'est ici que les données et les voix racontent la même histoire sous deux angles. L'enquête dit que 73,5 % n'ont pas d'amis étrangers par « manque d'occasion ». Les données de recherche montrent que « détester les étrangers » est stable. Et les voix comblent le vide émotionnel : ce n'est pas de l'aversion. C'est un mélange de désir et d'anxiété — vouloir aider mais être paralysé par l'anglais, vouloir créer du lien mais ne pas savoir par où commencer, vouloir être gentil mais se figer au moment crucial.

Même parmi les 23,5 % qui ont dit au gouvernement être « mal à l'aise » face à l'augmentation des étrangers, l'enquête a révélé que 68,1 % souhaitent quand même saluer leurs voisins étrangers et 68,3 % veulent utiliser un langage facile à comprendre quand ils leur parlent. L'inconfort porte sur le changement en lui-même — pas sur toi en tant que personne.


L'effet du contact

L'enquête ISA révèle quelque chose qui relie tout cela :

As-tu des amis étrangers ? « Favorable » à l'augmentation des étrangers « Mal à l'aise »
Oui — des amis 44,4 % 18,8 %
Oui — à l'école 43,2 % 19,3 %
Oui — niveau salutation 36,5 % 21,2 %
Non — jamais 19,9 % 25,6 %
Source : Enquête ISA sur la coexistence FY2023, Q13×Q11 croisement

Les personnes qui ont réellement rencontré des étrangers sont plus de deux fois plus susceptibles de les accueillir favorablement. Le facteur le plus déterminant pour savoir si un Japonais se sent positif envers les visiteurs étrangers n'est ni son âge, ni son niveau d'éducation, ni son lieu de résidence — c'est le fait d'en avoir rencontré un.

C'est la découverte la plus encourageante des données. Les 47,3 % d'« indécis » ne sont pas un état permanent. C'est un point de départ — et il bascule vers « favorable » dès qu'un vrai contact a lieu.

Quand tu souris à l'employé du konbini, que tu dis « sumimasen » avant de poser une question, ou que tu essaies de trier tes déchets recyclables — tu ne fais pas que de la politesse. Tu fais partie d'un point de données. Tu fais basculer quelqu'un de « je ne sais pas trop » à « peut-être que c'est bien ».


Ce que ça signifie pour ton voyage

Rien dans ces données ne dit « le Japon ne veut pas de toi ». Elles disent quelque chose de plus nuancé — et de plus humain :

Le Japon est en pleine discussion avec lui-même sur la façon de gérer le plus grand afflux de visiteurs de son histoire. Le système est sous pression. Mais les gens ? La plupart se situent quelque part entre curiosité et indécision — et ceux qui ont réellement rencontré un visiteur étranger ont tendance à s'en souvenir avec chaleur.

Tu n'as pas besoin de résoudre le surtourisme. Tu n'as pas besoin d'être parfait. Tu as juste besoin d'être quelqu'un qui vaut la peine d'être rencontré.

Les données suggèrent que tu l'es déjà.


Autres perspectives japonaises


Partage ton expérience

As-tu ressenti la curiosité du Japon ? As-tu remarqué quelqu'un qui voulait t'aider mais qui hésitait ? On aimerait beaucoup entendre ton histoire.

Voice Box →


Sources

Données d'enquête gouvernementale (source primaire — analysée directement)

  • Agence des services d'immigration (出入国在留管理庁) : Enquête sur les attitudes envers la coexistence avec les ressortissants étrangers (répondants japonais), FY2023
    • Publication : mars 2024
    • Période d'enquête : 17 octobre – 30 novembre 2023
    • Échantillon : 10 000 citoyens japonais sélectionnés aléatoirement (registre de base des résidents), 4 424 réponses valides (taux de réponse 44,7 %)
    • Méthode : hybride courrier/internet
    • Rapport complet (PDF) : https://www.moj.go.jp/isa/content/001416010.pdf
    • Page de présentation : https://www.moj.go.jp/isa/support/coexistence/survey03.html
    • Données clés utilisées :
      • Q13 (p.32) : Sentiment face à l'augmentation des étrangers — 28,7 % favorable, 47,3 % neutre, 23,5 % défavorable
      • Q13 croisement par âge (p.33) : 18–19 ans 53,2 % favorable
      • Q11 (p.24) : Raisons de l'absence d'amis étrangers — 73,5 % « pas d'occasion »
      • Q14 (p.36) : Attitudes envers l'impact de l'augmentation des étrangers — 17 items
      • Q19 (p.49) : 68,3 % reconnaissent l'existence de préjugés
      • Q22 (p.65) : 77,5 % veulent que les étrangers respectent les coutumes, 60,7 % veulent l'apprentissage de la langue/culture
      • Q23 (p.68) : 66,2 % disent qu'ils ne devraient pas discriminer, 43,5 % salueraient leurs voisins étrangers
      • Q13×Q11 (p.111) : Effet du contact — l'amitié prédit une attitude accueillante
      • Q13×Q24 (p.120) : Même le groupe « défavorable » : 68,1 % veulent saluer, 68,3 % veulent utiliser un langage simple
  • Google Trends Japon (trends.google.co.jp)
    • Récupérées : 16 mai 2026
    • Méthode : intérêt relatif de recherche (échelle 0–100), données mensuelles agrégées en moyennes annuelles
    • Filtre géographique : Japon uniquement
    • Période : janvier 2019 – janvier 2026
    • 16 termes de recherche analysés selon 4 ensembles thématiques
    • Données brutes stockées dans sources/google_trends_data.json

Contexte touristique

  • Agence japonaise du tourisme : Livre blanc du tourisme 2025 (令和7年版観光白書)

Voix japonaises

  • Sites japonais publics de questions-réponses, forums et publications sur les réseaux sociaux — opinions de première main sur le ressenti des Japonais envers les visiteurs
  • IIBC (一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会) Enquête 2024
  • Divers commentaires d'actualité (Toyo Keizai, Gendai Business, Nikkei)

Note sur les citations

Les citations provenant de plateformes en ligne ont été légèrement éditées pour la lisibilité (correction de fautes de frappe, mise en forme). Le sens et l'intention de chaque commentaire restent inchangés. Les sources originales sont référencées ci-dessus.

How well do you know Japan?

Based on 19,217+ real Japanese voices

Take the Quiz

Envie d’en savoir plus ? Posez la question aux Japonais

この記事についてもっと聞きたいことがありますか?日本人に聞いてみます。

Voice Box →