Skip to content
WMJS
Bảng Điểm Vô Hình — Điều Người Nhật Lặng Lẽ Quan Sát Ở Nơi Công Cộng
Nhật Bản vận hành thế nào Tác giả Kei · Sinh ra và lớn lên tại Nhật Bản Cập nhật 20 phút đọc

Bảng Điểm Vô Hình — Điều Người Nhật Lặng Lẽ Quan Sát Ở Nơi Công Cộng

Bạn sẽ học được gì từ bài viết này:

  • 5.202 hành khách Nhật Bản tiết lộ điều gì trong khảo sát quốc gia Mintetsu 2025 về hành vi du khách
  • Bốn khía cạnh mà người Nhật thực sự để ý — và khía cạnh nào quan trọng nhất
  • Tại sao "bảng điểm" được chấm dựa trên nỗ lực, không phải sự hoàn hảo — và chỉ cần ý thức thôi cũng đủ nhận được sự ấm áp

Có một điều mà không ai nói với bạn trước khi đến Nhật Bản: bạn đang bị quan sát đấy.

Không phải theo kiểu đáng sợ. Không phải vì thù ghét. Mà giống như cách chủ nhà quan sát khách — chú ý những điều nhỏ nhặt, ghi nhận nỗ lực, âm thầm hình thành ấn tượng. Trong một cuộc khảo sát quốc gia với 5.202 hành khách Nhật Bản, 77,1% cho biết họ từng nhận thấy du khách nước ngoài làm điều gì đó có vẻ "lạc lõng." Con số khá lớn đấy.

Nhưng đây là phần thay đổi mọi thứ: tiêu chí họ chấm điểm bạn hiền lành hơn nhiều so với những gì bạn nghĩ. "Bảng điểm vô hình" không phải về phép lịch sự hoàn hảo hay thuộc lòng mọi quy tắc. Mà là về điều gì đó đơn giản hơn nhiều — và nhân văn hơn nhiều.


Hướng Dẫn Nhanh

Khía cạnh Người Nhật Nói Gì
🟢 Được yêu mến Nỗ lực và thiện chí "Họ cố gắng hòa vào dòng người — chỉ thế thôi đã khiến tôi vui." Nỗ lực dù chưa hoàn hảo vẫn ấm áp hơn sự thờ ơ hoàn hảo.
🟡 Nên biết Ý thức về âm lượng Âm lượng giọng nói là điều số 1 mà người Nhật để ý (69,1% trong khảo sát Mintetsu). Nhưng hầu hết hiểu rằng đó là văn hóa, không phải cố ý.
🟡 Nên biết Không gian vật lý Việc đặt hành lý và không chắn đường rất quan trọng. Nhưng người Nhật biết tàu của họ không được thiết kế cho vali lớn.
🟢 Đừng lo Sự thông cảm văn hóa "Không ai nghiên cứu phong tục nơi đến trước khi đi du lịch. Đành chịu thôi." Nhiều người Nhật bao dung hơn bạn tưởng.

Điều duy nhất cần nhớ: Bảng điểm vô hình của Nhật Bản được chấm dựa trên ý thức, không phải sự hoàn hảo. Chỉ cần để ý người xung quanh — hạ giọng, dịch túi sang bên, nhìn quanh trước khi hành động — đã được ghi nhận là nỗ lực. Và nỗ lực chính là thứ được điểm tối đa.

Người Nhật thực sự chú ý điều gì ở du khách trong không gian công cộng? Khảo sát 5.202 hành khách trên toàn quốc cho thấy âm lượng giọng nói đứng đầu với 69,1%, tiếp theo là cách xử lý hành lý ở 41,9%. Nhưng nhóm lớn nhất (44%) nói rằng họ nhận ra nhưng hoàn toàn thông cảm. Chỉ 28% thực sự thấy phiền — và 61% cảm thấy ấm lòng khi du khách đơn giản là cố gắng.


Chúng Tôi Thu Thập Những Tiếng Nói Này Như Thế Nào

Bài viết này dựa trên hai tầng dữ liệu.

📊 Neo dữ liệu định lượng — Hiệp hội Đường sắt Tư nhân Nhật Bản (日本民営鉄道協会) tiến hành khảo sát thường niên về phép lịch sự tại ga và trên tàu. Phiên bản 2025 thu thập 5.202 phản hồi và lần đầu tiên có phần riêng về hành vi du khách nước ngoài. Đây là dữ liệu Tier 1 liên kết với chính phủ — cuộc khảo sát công khai toàn diện nhất về cách hành khách Nhật Bản nhìn nhận hành vi du khách tại nơi công cộng.

💬 Tiếng nói người Nhật — Chúng tôi thu thập và đối chiếu hơn 400 phản hồi bằng tiếng Nhật từ nhiều chủ đề về không gian công cộng: tàu điện, cửa hàng tiện lợi, xếp hàng, xử lý rác, và hành vi nơi công cộng nói chung. Nguồn bao gồm các trang hỏi đáp, diễn đàn và bài đăng mạng xã hội tiếng Nhật công khai, cùng với phân tích truyền thông Nhật Bản. Đây không phải mẫu khoa học — mà là những gì người Nhật thực sự nói bằng chính lời của họ trên các nền tảng công khai.

Ghi chú về bài viết này: WMJS đã xuất bản các bài viết chuyên sâu về nhiều chủ đề được đề cập ở đây — tàu điện, rác, cửa hàng tiện lợi, xếp hàng, và nhiều hơn nữa. Bài viết này lùi lại để nhìn bức tranh toàn cảnh — cho thấy quy luật kết nối tất cả lại với nhau.


Những Con Số: 5.202 Hành Khách Nói Gì

Khảo sát Mintetsu 2025 hỏi hành khách Nhật Bản hai điều: hành vi nào làm phiền họ nói chung, và hành vi nào họ nhận thấy từ du khách nước ngoài cụ thể. Khoảng cách giữa hai danh sách này tiết lộ điều quan trọng.

Điều Làm Phiền Hành Khách Nhất (Chung)

Hạng Hành vi %
1 Ho/hắt xì không che miệng 34,7%
2 Chiếm chỗ ngồi (không nhường, duỗi chân) 31,9%
3 Nói chuyện to / ồn ào 30,2%
4 Đứng lảng vảng gần cửa, chắn lối ra 27,6%
5 Dùng điện thoại khi đi bộ / trong toa đông 21,6%

Điều Họ Nhận Thấy Từ Du Khách Nước Ngoài

Hạng Hành vi %
1 Nói chuyện to / ồn ào 69,1%
2 Xử lý hành lý (vali chắn đường) 41,9%
3 Tư thế ngồi 26,2%
4 Mùi cơ thể nồng 24,8%
5 Đứng lảng vảng gần cửa 24,1%
Nguồn: Japan Private Railways Association, Station and Train Etiquette Survey 2025 (n=5.202, khảo sát tháng 10–11/2025)

Bạn có nhận ra không? Hai mối quan ngại hàng đầu về du khách — âm lượngkhông gian vật lý — cũng chính là những điều làm phiền người Nhật về chính người Nhật với nhau. Đây không phải phàn nàn dành riêng cho người nước ngoài. Mà là sự nhạy cảm về không gian chung áp dụng cho tất cả mọi người.

Điều khác biệt là quy mô: 30,2% người trả lời cho rằng nói chuyện to là phiền toái nói chung, nhưng 69,1% chỉ ra điều tương tự cụ thể cho du khách nước ngoài. Tại sao chênh lệch vậy? Một nhà tâm lý học Nhật Bản chia sẻ trực tuyến đã đưa ra giải thích thuyết phục:

母語とは異なる言語や音に慣れていないため、外国語が耳に入ると注目しやすくなります。日本語で話している時は特に反応はありませんが、英語に切り替えた瞬間、時々うるせえよというような視線を感じることがあります。 Vì chúng ta không quen nghe ngôn ngữ khác tiếng mẹ đẻ, nên tiếng nước ngoài lọt vào tai sẽ dễ thu hút sự chú ý. Khi nói tiếng Nhật thì không ai phản ứng gì, nhưng vừa chuyển sang tiếng Anh, đôi khi tôi cảm nhận được ánh mắt kiểu "ồn quá đấy."

Đây là điều mà các nhà tâm lý học gọi là "chú ý chọn lọc" — âm thanh lạ tai được não bộ ghi nhận rõ ràng hơn, dù cùng một mức âm lượng. Một hành khách Nhật Bản nói thẳng hơn nữa:

マナーの悪い観光客など、日本人にも外国人にもいます。日本人の場合、風景の一部になっていて無視するか忘れる。外国人だと接触の回数が少ないので、目につきやすく記憶に残りやすいだけなのです。 Khách du lịch thiếu ý thức có cả người Nhật lẫn người nước ngoài. Với người Nhật, họ hòa vào phong cảnh và chúng ta bỏ qua hoặc quên. Với người nước ngoài, vì ít gặp hơn nên họ dễ bắt mắt và dễ nhớ hơn — chỉ vậy thôi.

💡 Hiệu ứng chú ý chọn lọc

Con số 77,1% nghe có vẻ đáng lo — nhưng nó không có nghĩa là 77% người Nhật khó chịu với bạn. Nó chỉ có nghĩa là ngôn ngữ và hành vi lạ tự nhiên sẽ dễ nhận thấy hơn. Cùng một mức âm lượng khi nói bằng tiếng Nhật sẽ hòa lẫn, nhưng bằng tiếng Anh, tiếng Pháp, hay tiếng Việt thì nổi bật hẳn lên. Bạn không hề to tiếng hơn — chỉ là "dễ nghe thấy hơn" mà thôi.


Khía Cạnh 1: Âm Lượng — Điều Đầu Tiên Họ Nghe Thấy

Âm lượng giọng nói là mục quan trọng nhất trên bảng điểm vô hình của Nhật Bản. Với 69,1%, đây là điều mà hành khách Nhật nhận thấy nhiều nhất từ du khách nước ngoài — bỏ xa các mục khác.

Nhưng dữ liệu kể câu chuyện tinh tế hơn "hãy im lặng."

Hiểu / không phiền
28%
Nhận thấy nhưng chấp nhận
44%
Thực sự bị làm phiền
28%

Khi chúng tôi xem xét cách người Nhật thực sự nói về âm lượng của du khách nước ngoài, nhóm lớn nhất (44%) thuộc loại "Tôi nhận thấy, nhưng tôi hiểu." Bức tranh này rất khác so với con số 69,1% trên tiêu đề.

外国ではそれがふつうだからでしょ。私も外国生活に慣れて日本に帰ってきたときに日本人はみんな無言で歩いてる、電車の中もシーンとしてみんなヒソヒソ話をしてるのに非常に奇妙な感じがしました。 Vì ở nước ngoài thì đó là chuyện bình thường mà. Khi tôi trở về Nhật sau thời gian sống ở nước ngoài, tôi còn thấy lạ lùng — mọi người đi bộ im lặng, trên tàu thì yên ắng, ai cũng thì thầm.

車内が静かなのは欧州はもちろんシンガポールや台湾でもあり得ない事なので、外国人からしたら当たり前なのかと。 Toa tàu yên tĩnh là điều không thể tưởng tượng được ở châu Âu, Singapore hay Đài Loan — nên với người nước ngoài, nói chuyện trên tàu là hoàn toàn tự nhiên.

旅行先のマナーを学んでから旅行に行く人なんていませんから。こればっかりはどうしようもないですね。 Không ai nghiên cứu phong tục nơi đến trước khi đi du lịch. Chuyện này thì đành chịu thôi.

Nhưng những tiếng nói thể hiện sự bực bội thực sự cũng xứng đáng được lắng nghe:

何で話し声デカイの。横に広がって歩いて本当に邪魔。 Sao giọng to thế? Lại còn dàn hàng ngang trên vỉa hè, thật sự cản đường.

温泉でも小声でしゃべる事を知らない。 Ngay cả ở onsen cũng không biết nói nhỏ.

Quy luật từ hàng trăm ý kiến rất rõ ràng: âm lượng được ghi nhận, nhưng thiện chí quan trọng hơn decibel. Một nhóm bạn vui vẻ trò chuyện nhận được nụ cười bao dung. Cùng mức âm lượng đó từ người có vẻ không để ý xung quanh thì nhận được cái nhăn mặt. Người Nhật đang "đọc" mức ý thức của bạn, không phải đo mức âm lượng.

Muốn tìm hiểu sâu về phép lịch sự trên tàu? Chúng tôi thu thập 177 ý kiến về chủ đề này → Tại Sao Tàu Điện Nhật Bản Lại Im Lặng — Và Tại Sao Hành Khách Lại Thích Điều Đó


Khía Cạnh 2: Không Gian Vật Lý — Dấu Chân Của Bạn Trong Thế Giới Của Họ

Mục quan trọng thứ hai trên bảng điểm là ý thức về không gian vật lý. Trong khảo sát Mintetsu, 41,9% người trả lời chỉ ra vấn đề xử lý hành lý — cụ thể là vali chắn lối đi, cửa, và đường đi trên tàu.

Thông cảm
24%
Khó chịu nhưng hiểu
42%
Thực sự bực mình
34%

Nhưng có điều mà những con số bực bội không phản ánh được: nhiều người Nhật hiểu rằng đây phần nào là vấn đề cơ sở hạ tầng, không phải vấn đề ý thức.

ヨーロッパの列車は大きな荷物を持った移動を前提に設計されている。日本の新幹線や電車では大型荷物を置くスペースはあまりない。外国人旅行者は置き場所に困り、結果的に通路やドア付近をふさいでしまう。 Tàu ở châu Âu được thiết kế cho việc di chuyển với hành lý lớn. Tàu Nhật Bản không có nhiều chỗ cho vali to. Du khách nước ngoài khó tìm chỗ đặt, rốt cuộc chắn cả lối đi và khu vực cửa.

駅のホームに座り込んでたりするとゲンナリする。 Thấy người ta ngồi bệt ở sân ga thì thấy chán nản.

通勤バスに外国人がいっぱいで見送らないといけない。 Xe buýt đi làm đông nghịt khách du lịch đến mức phải đợi chuyến sau.

Không gian vật lý trên bảng điểm của Nhật không chỉ về vali. Mà là về ý thức rộng hơn: bạn có đang chắn đường ai không? Đứng giữa con đường nhỏ? Dàn hàng ngang trên vỉa hè? Người Nhật di chuyển qua không gian chung với thứ mà một nhà nghiên cứu gọi là "vũ đạo vô hình" — sự điều chỉnh liên tục, vô thức để giảm thiểu "dấu chân" của mình.

Bạn không cần thành thạo vũ đạo này. Nhưng nhận thấy nó — và cố gắng — đã giúp ích rất nhiều rồi.

Về các quy tắc không gian chung tại từng nơi cụ thể:


Khía Cạnh 3: Bộ Dò Nỗ Lực — Điều Gì Được Điểm Tối Đa

Đây là lúc bảng điểm lật ngược. Tất cả những gì ở trên có thể nghe như danh sách phàn nàn. Nhưng khi chúng tôi hỏi người Nhật điều họ trân trọng ở du khách nước ngoài, bức tranh hoàn toàn khác hiện ra.

Nhận thấy nỗ lực, cảm thấy ấm áp
61%
Nhận thấy nỗ lực, bình thường
27%
Không đặc biệt để ý
12%

61% người Nhật cho biết họ cảm thấy ấm áp thực sự khi nhận thấy du khách nước ngoài nỗ lực — dù chưa hoàn hảo. Đây là tiêu chí chấm điểm ẩn của bảng điểm: nỗ lực chính là thứ được điểm tối đa.

Một du khách viếng chùa ở Kyoto quan sát:

外国人は自然と並んで待ってるし、手を合わせてから入っていく。 Du khách nước ngoài tự nhiên xếp hàng chờ và chắp tay trước khi bước vào.

Một chủ nhà Airbnb chia sẻ:

外国人はチェックアウト時に掃除してゴミをまとめて布団は畳む。 Khách nước ngoài dọn dẹp khi trả phòng, gom rác lại, và gấp futon.

Một chủ nhà hàng ghi nhận:

外国人は「予約ないとダメ?じゃあ仕方ないね」で終わる。 Khi nghe "phải đặt trước," du khách nước ngoài chỉ nói "à, vậy thôi" rồi ra đi nhẹ nhàng.

Và một hành khách nhớ lại:

若い子は比較的普通の感覚の子が多い気がする。外国人の若い男の子に席を譲ってもらった。 Người trẻ thường có cảm giác khá bình thường. Một chàng trai trẻ nước ngoài đã nhường ghế cho tôi.

💡 Bộ dò nỗ lực

Người Nhật có "bộ dò nỗ lực" cực kỳ tinh nhạy. Họ nhận thấy khi bạn hạ giọng trên tàu — dù vẫn to hơn hành khách Nhật. Họ nhận thấy khi bạn tránh sang bên cho người khác đi — dù vali vẫn còn chắn đường. Họ nhận thấy khi bạn cố gắng cúi chào — dù góc chào không đúng. Bảng điểm không đòi hỏi sự hoàn hảo. Nó đòi hỏi ý thức.

Quy luật này không chỉ có trong bài viết này — đây là phát hiện nhất quán nhất từ mọi thứ WMJS đã nghiên cứu. Dù là phép lịch sự khi dùng đũa, cúi chào, cố gắng nói tiếng Nhật, hay cởi giày, cùng một kết luận xuất hiện lặp đi lặp lại: nỗ lực mang lại sự ấm áp hơn sự hoàn hảo.


Khía Cạnh 4: Yếu Tố Tha Thứ

Khía cạnh đáng ngạc nhiên nhất của bảng điểm có lẽ là điều này: người Nhật sẵn sàng bỏ qua nhiều đến mức nào.

Khác biệt văn hóa, đành chịu thôi
38%
Ước gì họ biết, nhưng không trách
35%
Nên tìm hiểu trước khi đến
27%

73% tiếng nói người Nhật thuộc nhóm "hiểu" hoặc "không trách" khi thảo luận về việc du khách nước ngoài có nên bị áp tiêu chuẩn Nhật Bản hay không.

どんな国にも常識はずれやマナーを知らない輩はいますよ。気にしないこと。 Nước nào cũng có người không biết quy tắc. Đừng bận tâm.

全ての外国人がそうではない。日本人にも同様の行動をする者がいる。 Không phải tất cả người nước ngoài đều vậy. Người Nhật cũng làm những điều tương tự.

悪意をもってルールに違反しているわけではなく、文化や習慣の違いが原因の可能性が高い。 Họ không cố ý vi phạm quy tắc — rất có thể là do khác biệt văn hóa và thói quen.

迷惑かけないで観光してくれるならいい。 Nếu họ du lịch mà không gây phiền hà thì ổn thôi.

Ngay cả trong những bài thảo luận có tông giọng chỉ trích, những tiếng nói mang góc nhìn cân bằng vẫn luôn xuất hiện:

もちろん、ありがたい話であってメリットもたくさんあるとは思うんですが。 Tất nhiên, chúng tôi biết ơn, và có rất nhiều lợi ích.

日本人がお金を使わないから外国人を呼んでるんだよね。 Mời người nước ngoài đến vì chính người Nhật không tiêu tiền mà.

観光客は税金で経済に貢献してる。住んでる人には不便なこともあるけど。 Du khách đóng góp cho nền kinh tế qua chi tiêu. Đôi khi bất tiện cho cư dân, nhưng vẫn vậy.

Yếu tố tha thứ còn có một sắc thái thú vị: người Nhật có xu hướng bỏ qua hành vi rõ ràng là vô ý dễ dàng hơn nhiều so với hành vi có vẻ thờ ơ. Không biết phải im lặng trên tàu? Bỏ qua được. Mở nhạc to sau khi được nhắc? Khó bỏ qua hơn nhiều.


Quy Luật Mà Không Ai Nói Với Bạn

Qua cả bốn khía cạnh — âm lượng, không gian, nỗ lực, và sự tha thứ — một quy luật hiện ra mà không có cẩm nang du lịch nào đề cập:

Bảng điểm là về ý thức, không phải kiến thức.

Văn hóa không gian chung của Nhật Bản vận hành trên một khái niệm gọi là kuuki wo yomu (空気を読む) — nghĩa đen là "đọc không khí." Nghĩa là cảm nhận tâm trạng và năng lượng của một không gian rồi điều chỉnh bản thân cho phù hợp. Không ai kỳ vọng du khách thành thạo điều này — chính người Nhật cũng mất nhiều năm để phát triển, và đôi khi họ cũng sai.

Nhưng du khách mà cho thấy bất kỳ dấu hiệu nào của việc đọc không khí — nhìn quanh, điều chỉnh hành vi, nhận ra khi mọi người đang im lặng — sẽ khơi dậy điều gì đó trong tâm lý người Nhật khó mà dịch ra được. Không hẳn là "tôn trọng" cũng không hẳn là "biết ơn." Gần hơn với sự nhận ra: họ thấy chúng ta. Họ đang cố gắng.

Sự nhận ra đó quan trọng hơn bất kỳ quy tắc cụ thể nào. Bạn có thể tuân theo mọi cẩm nang phép lịch sự từng được viết — nhưng nếu làm một cách máy móc, không để ý đến người xung quanh, nó sẽ nhạt nhẽo. Ngược lại, bạn có thể vi phạm nửa số "quy tắc" — nhưng nếu làm trong khi rõ ràng đang chú ý đến xung quanh, người Nhật sẽ nhận thấy và dành cho bạn sự ấm áp.

Đây là lý do WMJS tồn tại. Không phải để dạy bạn quy tắc, mà để cho bạn thấy bảng điểm — để bạn ngừng lo lắng về sự hoàn hảo và bắt đầu hiểu điều thực sự quan trọng.

Muốn hiểu khung văn hóa sâu hơn?Tại Sao Người Nhật Chọn Những Quy Tắc Này


Được Điểm Tối Đa: Dữ Liệu Nói Gì

Dựa trên tất cả — khảo sát Mintetsu, hàng trăm tiếng nói người Nhật, và phân tích chéo hơn 40 bài viết WMJS — đây là những gì luôn được điểm tối đa trên bảng điểm vô hình:

  1. Hạ giọng khi ở trong nhà — Không cần thì thầm. Chỉ cần đủ nhỏ để người xung quanh vẫn có thể suy nghĩ việc riêng. (Thêm về sự im lặng trên tàu →)

  2. Giữ "dấu chân" nhỏ — Giữ túi sát người, không chắn đường, và nhìn trước khi dừng lại trên lối đi. Người Nhật làm điều này tự động; nhận thấy nó đã là nửa cuộc chiến. (Thêm về di chuyển ở Nhật →)

  3. Mang theo rác của bạn — Không có thùng rác công cộng? Giữ rác cho đến khi tìm được thùng sẽ nhận được cái gật đầu tôn trọng từ ai đó nhận thấy. (Tại sao thùng rác biến mất →)

  4. Thử những điều cơ bản — Cúi chào nhẹ, nói nhỏ "sumimasen," cởi giày khi thấy người khác làm vậy. Không cần hoàn hảo. (Tại sao cúi chào nhẹ được yêu mến →)

  5. Chỉ cần nhìn quanh — Đây là điều đơn giản nhất và mạnh mẽ nhất bạn có thể làm. Trước khi hành động, hãy nhìn mọi người xung quanh đang làm gì. Hòa vào năng lượng của họ. Đó là kuuki wo yomu — và đó là "quy tắc" duy nhất thực sự quan trọng.


Nghịch Lý Cải Thiện Ý Thức

Một dữ liệu cuối từ khảo sát Mintetsu: chỉ 18,4% người trả lời cảm thấy ý thức trên tàu đã cải thiện. 42,5% cảm thấy đã tệ hơn.

Nhưng hãy nghĩ thế này: lượng du khách tăng vọt từ 6,2 triệu năm 2011 lên hơn 42 triệu năm 2025. Việc "chỉ" 77% nhận thấy điều gì đó trong bối cảnh này, có lẽ, là minh chứng cho thấy hầu hết du khách sử dụng không gian chung của Nhật khá tốt mà không hề biết mình đang bị chấm điểm.

Bảng điểm có tồn tại. Nhưng đường cong chấm điểm rất hào phóng — và có lẽ bạn đang làm tốt hơn bạn nghĩ đấy.


Chia Sẻ Trải Nghiệm Của Bạn

Bạn đã từng nhận thấy "bảng điểm vô hình" ở Nhật Bản chưa? Bạn đã làm gì mà dường như nhận được sự ấm áp — hay điều gì về phản ứng của người Nhật khiến bạn ngạc nhiên?

Voice Box →


Nguồn tham khảo

Dữ liệu khảo sát

  • Japan Private Railways Association (日本民営鉄道協会): Station and Train Etiquette Survey 2025

    • Thời gian: 1 tháng 10 – 30 tháng 11, 2025
    • Người trả lời: 5.202
    • Trang kết quả: https://www.mintetsu.or.jp/activity/enquete/2025.html
    • Phần du khách nước ngoài: 4.012 người trả lời (77,1%) cho biết từng gặp hành vi đáng lo ngại từ khách du lịch nước ngoài
  • Tetsudo Trend Research Institute (鉄道トレンド総研): 62,4% người trả lời cho biết từng thấy du khách nước ngoài có ý thức kém tại ga hoặc trên tàu

Nguồn từ thảo luận trực tuyến

  • Các trang hỏi đáp, diễn đàn và bài đăng mạng xã hội tiếng Nhật công khai — ý kiến của người trong cuộc về hành vi du khách nước ngoài tại nơi công cộng (tàu điện, xếp hàng, hành lý, âm lượng và ý thức khách du lịch; 2025–2026)

Phân tích truyền thông

Bài viết WMJS tham chiếu chéo

Dữ liệu thang nhiệt độ và tiếng nói người Nhật từ các nghiên cứu WMJS đã xuất bản trước đó được tham chiếu chéo để phân tích quy luật từ các bài viết sau:

Ghi chú về trích dẫn

Các trích dẫn từ nền tảng trực tuyến đã được chỉnh sửa nhẹ để dễ đọc hơn (sửa lỗi chính tả, định dạng cho rõ ràng). Ý nghĩa và chủ đích của mỗi bình luận không thay đổi. Nguồn gốc được liên kết ở trên.

How well do you know Japan?

Based on 19,217+ real Japanese voices

Take the Quiz

Muốn biết thêm? Hỏi người Nhật nhé

この記事についてもっと聞きたいことがありますか?日本人に聞いてみます。

Voice Box →